蟄 [ʕ•ᴥ|慣れてますよ]
[小肚雞腸]
上司因為不滿某廠商的業務代表...在某個遊戲上偷他的錢(就是開心農場偷菜的那種性質的偷)(<--兩人私下很Friend), 而在購貨申請上刻意把對方名字寫錯...
蟄 [ʕ•ᴥ|慣れてますよ]
Frank -->rank
蟄 [ʕ•ᴥ|慣れてますよ]
沒了 F 這個字母以後, 對方名字的存在感, 低到讓我以為是他們公司請了新的人來頂替Frank......害我一時之外認不出來
蟄 [ʕ•ᴥ|慣れてますよ]
不對啊!!!! 重點不在這裡吧!!!!!!
幹、你們兩個加起來都上百歲了、別在這種地方莫名其妙的增加行政人員的工作量好嗎??!!??!?!?!?
蟄 [ʕ•ᴥ|慣れてますよ]
不過 Frank 沒有了F 的存在感真心弱啊 不忍說
載入新的回覆