あれは。
[-/婇姬]

母親節。
あれは。
母親大人
あれは。
■■■■是母親節,一開始並沒有要慶祝的意思,但迦勒底前輩說探望一下也好、心意最重要之類的,還是回來了
あれは。
啊啊,不過因為現在是軍人所以比較忙一點,不是戰爭之類的,就是普通的抓壞人、巡邏、保護大家之類的事情而已,一直忙到現在才可以過來呢,真是抱歉。不過我真的有心想過來喔
.
恩恩…雖然有時候會迷路
あれは。
在軍裡發生了很多事情!交到很多朋友,同輩跟前輩都很親切,■■■■很友善,沒有因為眼睛之類的排擠傷害我;還有出任務的時候遇到的妖怪們!就像媽媽■■■■■■■■■■■了喔!很棒對吧?不過聽不到你稱讚我有點小小失望
あれは。
現在跟爸爸過的如何呢?啊,他■■■■了,然後我■■■■■了,這樣兩個人同病相憐?是這樣用嗎?反正能了解彼此的心情,現在一定也很幸福吧!
あれは。
我現在也很幸福喔
あれは。
身為妖怪的媽媽你能明白嗎?
あれは。
---
あれは。
拿著有點鼓的信封坐在廢棄的神社前面,反覆打開信封看裡面的紙。
あれは。
過於安靜的空間反而令自己安心和冷靜,儘管每次回來都有種反胃的感覺,意外的、現在很平靜。
因為那樣嗎?因為這樣嗎?
想想自己做了些什麼事情,思考有什麼能讓自己的心境像當初一樣有變化。
あれは。
或許是因為真正接觸到大眾,見識過不同的人事物,明白很多事情都只是自己看的太嚴重而逃避。
--沒錯,就像現在這樣,一直抗拒著認真面對的事情,真的看著的時候,其實也沒什麼。
沒什麼的,現在很幸福,這都過去了。
あれは。
維持著呼吸的平順向後靠,抬頭看著天空,今天一如往常、晴空萬里。
「媽媽看得懂我的字嗎?這樣的-」閉上眼睛,想像有人回答著自己。
あれは。
---
載入新的回覆