星月晴
【みかんば】まだ実の青いうちに。
(※徳川ねつ造。献上前。三日月が結構最低なので注意) えびぽ on Twitter
えびぽ on Twitter
容易看一點的P網版
とうら腐まとめ3 | えびぽ [pixiv]
16P開始
我好喜歡這樣的爺啊 下收翻譯
掰噗~
哭哭 :'-(
金糖覆盆莓.花想
求翻譯XDDD(上釣
星月晴
第一張:
星月晴
山姥切國廣
星月晴
三…三日月,你為什麼
星月晴
你打扮得挺用力的樣子呢
星月晴
第二張:
星月晴
我沒有用力地打扮…
星月晴
只是被要求在被獻上前先要試穿一次而已…
星月晴
而且由一開始就沒有人會對我有所期待吧
星月晴
你…在做什麼
星月晴
第三張:
星月晴
真難看呢
星月晴
還是趁早脫掉它吧
星月晴
穿上跟你的毛色跟眼睛都不相配的白無垢有什麼用
星月晴
倒不如穿著平常的襤褸布來乞求同情更好吧
星月晴
這樣的話不就可以讓人輕易區別你的身份嗎?
星月晴
第四張:
星月晴
而且,說不定可以得到比起現在的主子更加符合你期待的對待呢
星月晴
第五張:
星月晴
符合只有矜持是絕不放手的你的期望呢
星月晴
努力地不要讓我們引以為恥吧
星月晴
……我明白了。
星月晴
第五張:
星月晴
難看的人,到底是誰呢。
星月晴
--------------------------
星月晴
星月晴
沒有很認真地修飾,都是意到而已。
有些古語不太確定…
星月晴
真的超喜歡えびぽ大人啊…
載入新的回覆