pande
開了新注音來用…
[輸入法]
pande
原本我是用「新注音2010」(預設)
這個版本有些地方很聰明,例如標點符號引號一組會自動前後對應
pande
但是我打長句的時候,他會一直嘗試變更前面已經輸入好的字
甚至是逗點/句點標點符號前面的字,這一點很失敗
pande
我的注意力只有最近的7、8個字,再分散頂多只能到一句
你一直在幫我改前面的字,而且也不是我常用的詞彙
原本看對的事後你給我改成錯的,不知道在改什麼意思-_-
pande
如果還要注意到那麼前面的,打字流暢度都沒有了orz 我真的不行
所以想說換換看其他版本,看會不會好一點,不要那麼雞婆
pande
雖然還不知道用起來感覺怎樣,會不會更好?
不過應該值得嘗試我想…
pande
ㄜ… 馬上有錯字orz 刪掉重發改過了,是聲調打錯沒有注意到的:x
唉啊唉~ 改進路漫長、新道路茫茫呀 (sick)
pande
我的意識偏「模糊騷動+動力式」,說法接說法=想法接想法一個接一個很快速地前進(或跳躍),各種概念銜接很快,意識是騷動的,活動很快,一下衝到某個地方去,腳邊的東西沒注意,打錯字/用錯詞這種事就經常發生
pande
如果是說話,說錯我很容易從對方反應中得到訊息回饋,馬上跟交談對象修改錯誤的部分,很容易,但是打字的交談對象對我來說比較像是「網路平台」,「送出」那種感覺才像是講出一句話,才有修改他的習慣/動機,但是噗浪不能修改「回應」,只能在還沒送出前就做檢驗,可真難為我了(意識運作模式不同orz
pande
我想起過去在幫大哥寫LED照明王網文的時候,我甚至會在發表文章之後再回去做詞句修改。再早先,BBS寫文章也是先貼出,再回去看/去修飾到滿意(只會留下最後一次修改記錄)。如果要我面對在噗浪做記錄錯字困擾的問題角度來說,這可是個全新的挑戰 (thinking)
載入新的回覆