suzie
#電影 《鴿子在樹枝上沈思》 (2014)

suzie
字太長塞不下。
《鴿子在樹枝上沈思》(2014)
Swedish: En duva satt på en gren och funderade på tillvaron
English: A Pigeon Sat on a Branch Reflecting on Existence
suzie
一樣因為塞不進噗首捨棄。
其實第一個讓我精神一震的段落是這邊。然後才是跛腳羅塔跟卡爾十二世。
suzie
suzie
--
suzie
很奇怪這部電影會讓我在看的同時想到一些不太重要的事(我發誓我很專心,但還是會不小心想到別的事)。雖然看完也忘記到底想到那些事了。
suzie
可能是因為這部電影沒什麼劇情,只是切換一個一個場景,裡頭的人物有些有關聯有些沒有(或者只是我沒認出來)。充滿了各行各業(?)的日常片段。
suzie
先說我喜歡的那三個場景。
suzie
一是舞蹈教室,排舞時老師對男舞者上下其手XD 暗藏在雙手撫摸與推拒下的緊張很讓我著迷。老師都不顧後面的女孩們這樣可以嗎?
這段也是第一次出現「聽到你很好,我很開心。我說,聽到你很好,我很開心」這句話。
suzie
二是跛腳羅塔酒館,這應該是整部電影我最最鍾愛的一段。
一個吻交換一杯酒真是無比浪漫(瞬間聯想到凌晨看的《星塵傳奇》),跛腳羅塔看起來也很樂在其中~
suzie
三是酒館的卡爾十二世。
看的時候很反感。不管是騎著馬進入室內、踩著背扶著頭下馬、用威嚇或鞭子趕人,有話不直接說出口而是透過身邊的隨從轉告……總之我討厭這些人展現權力的方式。
被卡爾十二世看上的男子我覺得很有意思,陛下直接對他說話,甚至伸手碰觸,在平民之中只有他。
電影也拍出幾年之後同一個酒館、馬、陛下、軍人、平民作為對照。
suzie
最不喜歡的段落則是猴子跟猴子後面那一段……
suzie
其他的話……
很多場景一開始時都是主要人物靜止、背景人物移動。可以參考下面這篇:
我荒謬,因為我存在:洛伊安德森的「人生三部曲」 - 牛頭犬的資料庫
suzie
「人生三部曲」中,我們還可以看到洛伊安德森在創作上兩個很奇異的作者印記,其一是所有的人物,臉上都抹上了白白的顏料,其二是在看似不動的景框當中,往往還有另一個景框。前者刻意讓角色的面目變得模糊,讓電影中的每個人都像是啞丑般,在模仿或扮演著某個對象,而真實的自己卻被遮掩起來,人們的臉孔失去了特徵,世界也因此顯得扁平而呆板。
suzie
但後者,卻又盡可能地讓原本看來單調失神的影像,在觀者不得不持續注視搜尋的過程中,發現其中躲在結構裡的暗示,每個在畫面裡分割出來的景框,都可能在說著與大景框(電影銀幕)不同的故事,相互對應衝擊,這讓觀影的過程多了種細細賞析畫作的趣味(或如之前所說,像閱讀詩句),越看越能摸索出其中複雜微妙的紋理。
suzie
suzie
[馬新新] #movie - 《鴿子在樹上沈思》 A Pigeo... haruspring: 然後才想起來那句在講電話場景反覆出現的句子:「聽到你很好,我很開心。我說,聽到你很好,我很開心」
suzie
我討厭所有這句話出現的場景。
這句話給我一種只為了填補對話的空白的感覺,而且他們必然會複述一次,更有一點對方其實也沒仔細在聽,可是講著這句話的觀眾看著的這方,即使無話可說也不願意就這樣結束對話的味道。
所以最討厭猴子那幕,為何要為了一個不甚在意自己的人折磨另外的生物呢?
suzie
她把我說不完整的話說出來了。
載入新的回覆