黑蛋白-2/8國際書展C22
[轉錄]Re: [好奇] 有沒有日本人發音的八卦
今天看到這篇,裡面寫的很詳細,可是......欸都......因為我在日本讀聲優學校,所以我雖然沒有讀學術理論,可是我的實際操作很強。這篇裡面講的很多東西,其實簡單來說就是:有沒有認真發那個音,以及日本其實有鼻音但日本人自己都發不好台灣人就更別提了,最後DA行的發音舌頭要用力抵在上顎中段才發得準確,還有FU是吸氣音不是吐氣音。以上。
掰噗~
說不定真的有 (thinking)
黑蛋白-2/8國際書展C22
但是呢,因為國語有鼻音,台語也有鼻音,所以台灣人要學會發日本鼻音很快。只要掌握道哪些音是鼻音就可以在很短的時間發的比日本人標準。
我在日本同學都非常羨慕我漂亮的鼻音,但我的喉音就悲劇了XD
黑蛋白-2/8國際書展C22
另外就是,為什麼台灣人很多日文怪怪的呢?因為重陰錯了。這點很重要,因為中文是四聲音標,台語是九聲音標,所以我們不是用輕重音萊分音調,也就不習慣用輕重音分音調。於是在遇上用輕重音分音調的語言,就會亂七八糟。不是重音放錯就是壓根沒有重音啊胎胎
黑蛋白-2/8國際書展C22
雖然對於重音的觀點我跟這篇文的作者不同(因為我學的是配音啦XDDDDDDD 標準東京腔那重音對我來說多痛苦,我第一次讀本的後都要拿重音字典在旁邊查OTZ) 節奏也很重要,長短音不可以亂來,那會變成完全不同的字。
另外,雖然這篇文的作者非常強調TA跟DA行,但我在日本生活的經驗是,其實......日本人知道你在說啥XD 這跟中文捲不捲舌很像,標準音要捲舌,但就算不捲也聽得懂只是很卡還有打字打不出來。
黑蛋白-2/8國際書展C22
順提,雖然文張裡花了很多篇幅在濁音、半濁音跟TADA行,不過以前我的老師告訴我:DA行說不好還是可以當聲優,但氣音發不好、鼻音發不好就不行了。
最後我死在喉音
黑蛋白-2/8國際書展C22
最後驕傲一下:我的日文最標準的那段時間,日本人都以為我是日本人!齁齁齁齁!!!
僅僅只是當一隻胖丁
聲優會不會有各地方出身的不同腔?
黑蛋白-2/8國際書展C22
僅僅只是當一隻胖丁 : 除非角色要求,不然一定要說標準東京腔。平常說話當然可以有自己的腔調啦,但上精之後多數人會強迫自己講標準東京腔,才不會顯得土土的。除非是京板來的,就會很自豪的保留原腔調。
同樣的,多數播音員、新聞主播、演員、歌手等等需要靠說話吃飯的職業,即便是地方性電視台或廣播電台,也會以東京腔為主,間或夾雜他們的方言,而不會完全用地方腔調制做一個完整的節目(也許有,但我不知道)
黑蛋白-2/8國際書展C22
當然,上述例子只要碰上大版跟京都就自動作廢XD 京板附近的幾個縣,應該都是以京都腔或大阪腔為主。
僅僅只是當一隻胖丁
京阪是因為也是大縣所以是特例嗎XDD
黑蛋白-2/8國際書展C22
音該說關東關西兩邊原本就互有心結吧XD 加上京都一直自認為是皇畿所在,大版也認為東京不過是占了點時代的好處根本蠻荒之地(我亂講的),所以他們覺得京阪腔(統稱關西腔),比起東京腔好聽的多,非常有自信。
所以當地電視台跟當地節目還是以當地的方言為主了。我所知道其他地方的地方電視局就還是以官方語言東京腔為主
CY:至君好可愛BOT
(拿去給我弟看XD)
黑蛋白-2/8國際書展C22
其實還有嘴型問題XD 但實在很難敘述所以就沒寫了欸黑
CY:至君好可愛BOT
我弟表示他現在處於 聽沒什麼問題 但說很有問題的階段XD
黑蛋白-2/8國際書展C22
CY:至君好可愛BOT : 是齁,口語練習滿困難的,一定要跟會講的人講。我其實也是聽很強,講有點慢XD(因為我文法不好OTZ),但我的發音以外國人來說超標準唷!!但比專業聲優來說就只是一隻蛆
CY:至君好可愛BOT
黑蛋白-2/8國際書展C22 : XD 我們不是該國人也不是長年(十幾二十)生活在那當然有差
黑蛋白-2/8國際書展C22
CY:至君好可愛BOT : 是啊,結果上次有人就這個狀況發表了一篇根本是自以為是的妄想文還說是打我的臉,他一心想在日本當聲優但根本還沒去已經講了快十年了吧,這樣大言不慚批評我,讓我整個暴怒,記恨至今
黑蛋白-2/8國際書展C22
因為我是天蠍座的XD 期實他早就忘記我是誰了,但我這輩子都不會忘記他,每天釘他的小人詛咒他失敗媽的。是說我也不需要詛咒啦,他要真有決斷力早去了,不會嘴砲至今,每年去日本玩兩趟,追聲優推特看新番就滿足到高潮
黑蛋白-2/8國際書展C22
從上面發言可見我真的恨意很深啊
CY:至君好可愛BOT
哈哈哈XDDDDD
天 瑕
我DA行發不出來,但我根本不在意。音稍微跑掉一點,日本人都聽得出來。
僅僅只是當一隻胖丁
我法文發音&文法也很爛,但是法國人多半也都聽得懂我在講甚麼XD
黑蛋白-2/8國際書展C22
天 瑕 : 對啊,除非有特殊原因需要講到完全標準,不然音跑掉一下日本人根本不會疑惑。就像老外講中文,歪兩個音都完全沒問題唷,我們絕對聽得懂XD
僅僅只是當一隻胖丁 : 對不對對不對!!!我的法文啊......慢著,我不會法文啊!!外國人音跑掉一點根本沒關係的,本國人還不是常常音跑掉
僅僅只是當一隻胖丁
其實法國也是各個省份的腔調不一樣,南方腔調口音重,我常常根本聽不懂XD 會很像含滷蛋
載入新的回覆