826399
這好笑....
公司發放年終獎金那天,妻子Line了二句英文給我,寫到:
Need just Word.
Word has Word.
我的英文程度很差,才疏學淺看不懂,回家後向她虛心請教,她給我神一般的提示,這要用音譯的:
你的就是我的,
我的還是我的! (rofl)
people
老婆英明 (LOL)
changrose
(LOL)
❤💘唬克熊WHO K BEAR
紫晶恬心
(haha)
826399
這應該只有唬伯猜得出來...
❤💘唬克熊WHO K BEAR
826399 : 意思是唬伯的英文很差.....
826399
非也...優秀如唬伯者...一定猜得出來...
826399
要是來瘋來猜...那一定....
❤💘唬克熊WHO K BEAR
826399 : 是也...憂銹如唬伯者...一定猜得出來..
826399
❤💘唬克熊WHO K BEAR
Word just Need .
Need has Need .
826399
意思還是一樣... (rofl)
❤💘唬克熊WHO K BEAR
唬伯對辣妹說: Word just Need .
Need has Need .
826399
❤💘唬克熊WHO K BEAR
826399
最後唬伯還剩什麼?
❤💘唬克熊WHO K BEAR
826399 : Nothing left...剩條內褲
826399
win-win
Word never need ?
826399
Steve Hsiao
826399
826399
Steve Hsiao : 剛睡醒喔...
Steve Hsiao
826399 : 睡醒沒多久
826399
載入新的回覆