Rors®
woooooo thanks to Pocket Lola I now know how to say fucking bastards in spanish. Well type it at least. I'd probably murder the pronunciation
Auryn Beorn
I would also suggest "hijos de la gran puta". Not a fan of cussing myself, but I've always liked the color of some expressions.
Pocket Lola
(rofl)
Pocket Lola
yes your sissy has a potty mouth
Rors®
I saw it in another plurk and was like WHAT IS SHE SAYINNNGGGGG googles oohhhhhhhh
Rors®
Auryn Beorn : googles that one ooo thank you
Pocket Lola
Coño Carajo is like damn it to hell but really vulgar
Auryn Beorn
is now laughing
Khaya
How do yoy say fucking bastards? Sons of bitches is pretty mild.
Auryn Beorn
Well, it depends on your style. You can say for example "putos bastardos hijos de la gran perra".
Rors®
pinche cabrones was what Lola used
Khaya
But perra is simply female dog, wouldn't it be puta?
Auryn Beorn
It can be used as an insult
Khaya
ah
Pocket Lola
perra is like the politically correct way to say female dog
Khaya
Google says "Pinche cabrones" means "click bastards." (unsure)
Pocket Lola
puta is the nasty way (haha)
Auryn Beorn
"Perra", "Zorra" may mean "puta asquerosa, así te mueras"
Khaya
Yeah that's why I thought it wouldn't be used for an insult, Pocket Lola
Khaya
I call my dog a perra. (LOL)
Auryn Beorn
Or just "puta asquerosa" : o)
Rors®
Auryn Beorn
I'm going to need washing my tongue in bleach after this plurk :-D
Khaya
Filthy whore! Nice!
Auryn Beorn
Yep
Khaya
puts all these in a notepad doc
Pocket Lola
(haha)
Khaya
Rors®
lol weird
Pocket Lola
I'm Puerto Rican and Mexican so I know slang from both cultures thanks to my potty mouth dad and my potty mouth uncles
Khaya
Very. Google can't make up its mind!
Khaya
What country do you live in, Rors® ? Maybe that makes a difference?
Rors®
Aussie
Auryn Beorn
OMG LOL @ Click Bastars
Auryn Beorn
*Bastards
Auryn Beorn
Bwahahahahahaha
Auryn Beorn
dies
Auryn Beorn
("Pinche" is also a verb tense of "pinchar", which can be understood as clicking in the computer sense.)
Khaya
Soooo... clicking = fucking. Got it.
Auryn Beorn
Nuuuuu :-D
Rors®
lol. goes of to tell the husband we need to click
Auryn Beorn
is in tears
Khaya
idk why there would be a difference between Australia and US for translation, that's so weird.
Khaya
LMAO!
Auryn Beorn
Translator moments. Priceless.
Khaya
But really, pinche is clicking but when used in slang it's fucking?
Pocket Lola
yeah its mexican slang
Auryn Beorn
"Pinche" is not a word we use in Spain, unless for the "pinchar" verb, which is either pricking (needle, etc.) or clicking. It's also Mexican slang, as Lola said.
Khaya
Okay so it's slang in Mexico but not elsewhere in the Spanish-speaking world? I think I got it now.
Khaya
Ya know, Canadian French is so different from Parisian French that at the college I attended in the Champlain Valley of NY (less than 2 hours south of Montreal), they taught them separately.
Pocket Lola
yeah the dialects of Spanish is quite interesting. We may have similar words but to one culture it can something completely different (LOL) I found that out the hard way when I was in Puerto Rico and I
Pocket Lola
accidentally insulted a person in the store but it wasn't my fault I had learned spanish around mexicans
Khaya
ohhh!
Auryn Beorn
This is a classic example... "Coger" has a very different meaning in South America than in Spain! ;-) (In Spain, that means "to pick up something".)
Auryn Beorn
I'll leave it to Lola to say the other meaning :-D
載入新的回覆