名為泠闇的方木釘
Samsung Withdraws Controversial University Quota Policy in South Korea
名為泠闇的方木釘
撰文:Lee Yoo Eun
名為泠闇的方木釘

↑南韓三星招聘會。
名為泠闇的方木釘
南韓被取了惡名昭彰的外號「三星共和國」是有原因的。
名為泠闇的方木釘
在遭受強烈抨擊後,三星撤銷了一個可讓大學推薦的申請者跳過初階篩選的雇用政策,同時也限制了大學推薦的人數。
名為泠闇的方木釘
即使大學推薦並不保證一定會被錄用,但它能讓申請者跳過審查履歷過程,大幅領先其他人。
名為泠闇的方木釘
畢竟在韓國,三星是最搶手的企業雇主,每年收到數十萬申請信。甚至還有昂貴的補習班與參考書,教授如何在三星錄取考試中拿到高分。
名為泠闇的方木釘
韓國網友指出推薦配額並沒有平均分配給女性及某些地區的大學, 同時不只批判三星公司的作法,也批判這些無論是因獲得配額而感到開心或是沒有獲得而失望的大學。
名為泠闇的方木釘
以下兩則韓國推特的推文可反映出在網上對於三星配額政策最常見的兩種反應。
名為泠闇的方木釘
金氷三 :「기업이 대학의 상전 노릇을 하며 '추천인원 배정'따위의 건방진 짓거리를 할 수 있을 만큼 우리 사회가 자본에 목줄 잡힌 독점적 경제 구조가 완성 되었다는 뜻이고, 그만큼 희망이 사라졌다는 반증이기도 하다.
名為泠闇的方木釘
(三星的行為好像自以為自己是大學的統治者,可以做出『為大學設定配額』這種傲慢的舉動。這顯示出獨佔性經濟體系已經形成、盛行且限制住我們的社會。除此之外,這也反映出現況中看不到什麼希望。)」
名為泠闇的方木釘
[투표한 곳에서 바로 수개표!] :「이 제안을 받아들이는 순간...
이제... 대학은 학문을 연구 하는곳이 아닙니다...
단지, 말잘듣는... 회사의 소모품을 만드는곳 입니다.
名為泠闇的方木釘
(當大學接受三星配額的那一刻起,他們就不再是個學術殿堂,而是為三星提供拋棄式產品、言聽計從的生產商。)」
名為泠闇的方木釘
END
載入新的回覆