Mermaid路那
#主線 左盃貼了英文報導Taiwan's president vows to continue China-friendly policy
我稍微翻了一下:台灣總統誓言持續親中政策 (Plurk Paste)
裡面沒有提到「向德國學習東西德統一」。但德新社的中文報導(簡中注意)則明確的指出了這一點。马英九强调改善两岸关系决心 | 新闻报道 | DW.DE | 23.09.2014
所以我想馬英九還是有講這些話的。
日日合歡皮的望∥ゴミ丼out!
親愛的我轉走了XDDDDwwww
Mermaid路那
請轉w 是說我報導翻的有點草,剛剛再看一遍覺得一些地方要再修,但反正大意就是這樣了。有錯的地方請指正啦
Mermaid路那
外媒稱馬英九要走向統一 府方否認
「府方表示,事先並不知外媒會以新聞來處理與馬總統的私下談話,且內容又與馬總統原文出現頗大差距,當天談話是以英文進行,外交部目前正在整理英文原稿,等翻成中文後就會正式對外還原真相。」果不其然,翻譯問題又出現了。總統府是否要開始質疑德國人的英文程度了呢?
加魯魯☆成為非垃圾食品
闇 字遮天
Elenyanar(卡蘭)
其實根本不用講就知道他想統一啦~
Mermaid路那
[新聞] 東西德經驗促統? 總統府斥:子虛烏有
上面的連結是所謂的「總統府原始談話」。
剛剛想要點進去德新社的報導對照,發現他們似乎已經改報導了。
Taiwan: Taiwan will Annäherung an China vorantreiben
德文報導
[新聞] 許宗力觀點:又是德國之聲
這是許宗力大法官的看法
失敗ㄉ女
Elenyanar(卡蘭) : 我想馬娘娘想統一跟有人無事生事亂造謠是兩碼子事。
加魯魯☆成為非垃圾食品
改報導是哪招?
Mermaid路那
加魯魯☆成為非垃圾食品 : 說改不太對,應該說是更正。拉到最下面可以看到更正的說明。只是這樣一來我無法確定和我下午看到的在那些字句上有出入,於是無法做比對。
加魯魯☆成為非垃圾食品
原來如此。
不過對我來說還是那個問題:你話就這麼不敢講清楚,到底要大家怎麼對你?不敢在各種情況都堅持自己是個獨立自主的國家,到底要其他國家怎麼尊重"這一個國家"?
加魯魯☆成為非垃圾食品
就是因為這樣才被人揶揄只敢對日本大聲,雖然政府並不在乎。現在這個政府什麼時候在乎國民的看法了?
不贊成他們做成的決議而抗議時,反而還嗆人民"這樣還叫代議民主嗎?"
氣到我都便祕了
Mermaid路那
記者林育立的看法 plurk paste版 這是在朋友的噗上看到的。據說林記者駐德多年,目前是自由記者,其報導在新頭殼有多篇可見。他的觀點應該值得參考。
Mermaid路那
Mermaid路那
加魯魯☆成為非垃圾食品 : 坦白說我覺得馬要搞清楚一點,他要玩平衡遊戲,也要國內有砝碼。但他的做法,基本上不是培植砝碼,而是消滅砝碼,這一點是最危險的。
加魯魯☆成為非垃圾食品
Mermaid路那 : 本來就沒什麼砝碼了說...(汗
而且另一頭的砝碼是有增加的可能性吧?(習慣性地用詞保留
Mermaid路那
是啊w
Mermaid路那
Re: [爆卦] 926送書給賣國馬事件 現場直擊與幕後真相
鄉民太有才,害我忍不住笑出來。
載入新的回覆