走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 12:20 PM
[工作黑]抱怨+自我懺悔
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 12:20 PM
簡單說就是工作翻譯沒做好然後被同事唸OTZ
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 12:21 PM
我知道這樣做會很不給妳面子,但這些東西真的不能用
先不提各種版面問題,字型配置等美觀需調整
..........你最好的朋友 翻成 You Best Friend?!?! 還在封面首頁?
download 打成 doload?
soul stone 打成 should stone?
Bella PPT裡面竟然還會有 不同項目裡面內容完全一模一樣這種東西?!!
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 12:21 PM
再者..
很多我們產品的功能,用字面硬翻根本看不懂,是否該先向相關負責人詢問此功能為何在做翻譯呢?
我在翻APP管理大師的時候,因為很多功能不確定,所以反覆向平台Nina詢問
我這人對事不對人,今天拿這東西去東京,丟臉的不只是我,更是公司
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 12:22 PM
公司砸錢參展是種投資,沒收穫就算了,還要對公司形象造成損傷?!
我光想像公司拿這種東西去ChinaJoy參展,給人看的時候客戶在心底恥笑....
這件事,如果不是真的太過,我不會想把它鬧大成這樣
拜託,我是企劃不是商務
但要是將RD全員辛辛苦苦的努力成果,用這種方式呈現給廠商看,我不能接受,這樣我沒臉見其他RD同伴們
言盡於此,
妳自己想想對工作,對公司是否該調整一下態度
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 12:22 PM
以下為自我解釋加懺悔
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 12:23 PM
其實排版的事................我只負責翻內容, 翻完後是由上司派工給設計部去排版, 他在活動前給我看才發現他根本沒發給設計部排版我何其無辜OTZ 但沒跟他確認的確也算是我的錯
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 12:23 PM
然後翻譯部份...有一份我是放到舊版, 那些打錯字的新版有改~ 所以這部份PASS
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 12:24 PM
然後另一款............... 我自認是以我理解方式去翻啦, 不過在你們看來似乎我翻的沒有很理想。
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 12:25 PM
老實說我知道自己很容易粗心大意等, 所以常有錯別字或打錯 .. 但說真的我翻時我也是很盡心盡力去翻去做, 雖然這些錯都是無法狡辯的, 但說真的聽到他的用詞還是頗難過的
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 12:25 PM
害我字打一打又想哭了OTZ
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 12:25 PM
語言是我唯一的專長, 連這都做不到我到底還有什麼用?
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 12:26 PM
因為不知要跟誰說, 說什麼好像都像辯解, 只好在這自己哭一哭
卿楓(ง •̀_•́)ง
@kaerin
說
Sun, Sep 15, 2013 12:30 PM
摸摸姑娘
@柳
@janehottw
Sun, Sep 15, 2013 12:31 PM
那就跟我一樣用罵的吧
(乾
卿楓(ง •̀_•́)ง
@kaerin
說
Sun, Sep 15, 2013 12:31 PM
可能是剛踏入職場所以有些地方還沒辦法跟已經工作一段時間的人接軌吧><一定能漸入佳境的!!!
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 12:35 PM
已經九個月了....而且說真的進入這份工作後我真的開始懷疑說不定我英文根本就很差 (笑) 不知道總之我現在是信心全無了
@柳
@janehottw
Sun, Sep 15, 2013 12:37 PM
沒有人一開始就能做得完美,這次的挫折是為了要讓你更進步
乖
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 12:42 PM
我不知道這件事到底有鬧多大, 但上司星期六跟我說"先不說你最近工作如何..." 整個讓我有點害怕啊 (遠目
@柳
@janehottw
Sun, Sep 15, 2013 1:40 PM
乖乖妳先看看情況,皮繃緊一點
上司他們應該也是從錯誤中學習慢慢成長到現在持續學習跟帶領下屬,如果這次事有讓你學習到或是修正自己粗心大意也是個收穫,一切別想得太難過
(?
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 2:26 PM
嗯.........老實說是真的很打擊啦, 我一直都對自己很自卑, 覺得英文算是唯一拿得出手的。但現在被批評到一文不值, 我真的不知道我這人到底還剩什麼 九年留學時間彷彿笑話一場
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 2:28 PM
啊啊啊啊啊心情完全好不起來啊不管做什麼那幾句話都一直在我腦中徘徊
@柳
@janehottw
Sun, Sep 15, 2013 2:46 PM
等你想通了自然就不會迴盪那幾句話了
不然你這樣想,現在還有人願意指責你,是件很幸運的事,不要想說甚麼都沒有,你還有許多學習的地方
@柳
@janehottw
Sun, Sep 15, 2013 2:49 PM
英文是強項,但是做事要仔細又快,變成別人無可取代的,是你這短期的目標
那工作職責每個人雖都有自己已排定好的工作內容跟範圍,不過不要清分,要分工與互相督促才是團隊的重點
你跨得過這次,是你的成長
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 3:21 PM
我果然太嫩了
走不出去
@feather926
說
Sun, Sep 15, 2013 3:22 PM
其實在吐苦水時都忍不住會想, 我這種就是標準爛草莓吧w
@柳
@janehottw
Sun, Sep 15, 2013 3:34 PM
可是當下用罵得絕對是很棒的紓壓
(乾
@柳
@janehottw
Sun, Sep 15, 2013 3:35 PM
別想太多,事情來了怎麼接招
可可好朋友
@machimoon
說
Mon, Sep 16, 2013 1:00 AM
乖乖(抱) 肯定是還有機會的QQ
載入新的回覆
先不提各種版面問題,字型配置等美觀需調整
..........你最好的朋友 翻成 You Best Friend?!?! 還在封面首頁?
download 打成 doload?
soul stone 打成 should stone?
Bella PPT裡面竟然還會有 不同項目裡面內容完全一模一樣這種東西?!!
很多我們產品的功能,用字面硬翻根本看不懂,是否該先向相關負責人詢問此功能為何在做翻譯呢?
我在翻APP管理大師的時候,因為很多功能不確定,所以反覆向平台Nina詢問
我這人對事不對人,今天拿這東西去東京,丟臉的不只是我,更是公司
我光想像公司拿這種東西去ChinaJoy參展,給人看的時候客戶在心底恥笑....
這件事,如果不是真的太過,我不會想把它鬧大成這樣
拜託,我是企劃不是商務
但要是將RD全員辛辛苦苦的努力成果,用這種方式呈現給廠商看,我不能接受,這樣我沒臉見其他RD同伴們
言盡於此,
妳自己想想對工作,對公司是否該調整一下態度
以下為自我解釋加懺悔那就跟我一樣用罵的吧(乾