Twstr
@gaosato
Sat, Jul 6, 2013 5:40 PM
[心得] 翻譯的醜聞:天生愛學樣
jaja
Twstr
@gaosato
Sat, Jul 6, 2013 5:42 PM
期待part3, part4
睿ㄟㄟㄟ
@luei_art
Sat, Jul 6, 2013 5:50 PM
洪蘭翻譯的部份感覺一直鬼打牆,看不懂
螓時多雲偶陣雨
@sfuggevole
Sun, Jul 7, 2013 3:16 AM
看了之後其實覺得有點提心吊膽
當然連基本的正確度都沒有的確是誇張了,但有些換句話說的藝術,還真的不容易
載入新的回覆
當然連基本的正確度都沒有的確是誇張了,但有些換句話說的藝術,還真的不容易