pande
@pande1104
說
Mon, May 6, 2013 2:55 AM
2
(VOCALOID) 聖初季+長女 - 燃えたいゴミ達よ(蒼姫ラピス)
【蒼姫ラピス】燃えたいゴミ達よ。【聖初季+長女】
本家
【蒼姫ラピス】燃えたいゴミ達よ。【オリジナル】
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:42 PM
僕のゴミ箱すごく溢れてる
ゴミ収集車じゃ
持ってけない程あるの
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:43 PM
要らない物すら
見分けがつかない
ホントに欲しいの
どこかに埋もれた
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:43 PM
あれれ?
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:43 PM
凄く多い
見つけてよ
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:43 PM
燃えたいゴミ達よ
早くどこかへ行って
このままじゃ僕は
夢のひとつ見れない
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:43 PM
燃えたいゴミ達よ
早く僕を見つけて
このままじゃ僕は
君のことすら見えない
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:44 PM
僕のゴミ箱凄く溢れてる
お片付けだけじゃ
纏まらない程あるの
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:44 PM
要らない物すら
区別がつかない
ホントの夢とか
どこかに埋もれた
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:44 PM
あれれ?
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:44 PM
凄く遠い
探してよ
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:44 PM
燃えたいゴミ達よ
早くどこかへ消えて
このままじゃ僕は
希望ひとつ知らない
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:44 PM
燃えたいゴミ達よ
早く僕を壊して
このままじゃ僕は
君のことを壊すから
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:45 PM
====================
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:45 PM
我的垃圾桶 真的爆滿了
滿到垃圾車來也載不下
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:45 PM
甚至分辨不出來 什麼不需要
真正想要的 藏哪兒去了
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:45 PM
唉呦喂呀?
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:46 PM
超~級~多~
找出來吧!
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:46 PM
想要燃燒的垃圾們呀
快快走開到一邊去
不然再這樣下去
我連一份夢想也追尋不了
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:46 PM
想要燃燒的垃圾們呀
快快找到我
不然再這樣下去
我就連「你」也看不見了
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:46 PM
我的垃圾桶 真的爆滿了
滿到光是整理也收拾不了
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:46 PM
甚至區別不出來 什麼不需要
那些真正的夢想 藏哪兒去了
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:46 PM
唉呦喂呀?
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:46 PM
超~遙~遠~
尋找吧!
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:47 PM
想要燃燒的垃圾們呀
快快消失到一邊去
不然再這樣下去
我連一點希望也感覺不到了
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:47 PM
想要燃燒的垃圾們呀
快快將我破壞掉
不然再這樣下去
我就要破壞「你」了
pande
@pande1104
Fri, May 10, 2013 2:48 PM
===========================
⊕
燃えたいゴミ達よ (想要燃燒的垃圾們呀)
(噗浪貼)
載入新的回覆
ゴミ収集車じゃ
持ってけない程あるの
見分けがつかない
ホントに欲しいの
どこかに埋もれた
見つけてよ
早くどこかへ行って
このままじゃ僕は
夢のひとつ見れない
早く僕を見つけて
このままじゃ僕は
君のことすら見えない
お片付けだけじゃ
纏まらない程あるの
区別がつかない
ホントの夢とか
どこかに埋もれた
探してよ
早くどこかへ消えて
このままじゃ僕は
希望ひとつ知らない
早く僕を壊して
このままじゃ僕は
君のことを壊すから
滿到垃圾車來也載不下
真正想要的 藏哪兒去了
找出來吧!
快快走開到一邊去
不然再這樣下去
我連一份夢想也追尋不了
快快找到我
不然再這樣下去
我就連「你」也看不見了
滿到光是整理也收拾不了
那些真正的夢想 藏哪兒去了
尋找吧!
快快消失到一邊去
不然再這樣下去
我連一點希望也感覺不到了
快快將我破壞掉
不然再這樣下去
我就要破壞「你」了
⊕ 燃えたいゴミ達よ (想要燃燒的垃圾們呀)(噗浪貼)