cywhale
@cywhale
Sat, Jul 21, 2012 12:55 AM
9
2
吳明益在書中首頁引述了馬奎斯的一句話,幾乎讓我落淚:「我真正想當的是魔術師,但我變魔術的時候會很緊張,只好避難於文學的孤獨中。」...
讀《天橋上的魔術師》
pleiade
@pleiade
說
Sat, Jul 21, 2012 2:30 AM
我沒有看過這本書,倒是看過《家離水邊那麼近》,說起自然書寫我還是比較喜歡劉克襄老師。
cywhale
@cywhale
說
Sat, Jul 21, 2012 2:41 AM
我知道用兩句話來寫太概括了,不過我試著這麼寫:劉克襄的故事以簡馭繁,吳明益的故事以繁寓簡。.... 兩位在人生生涯的位置也不同,劉克襄已悠遊棲身於浩瀚自然史,吳明益仍探觸嚐試無數的寫作可能。
pleiade
@pleiade
說
Sat, Jul 21, 2012 2:49 AM
或許應該這樣說:劉老師自然中的人文氣息比較濃厚,人寄寓於自然天地之中,悠遊自得;吳則比較描述自然,人在裡頭比較看不見或者者人與自然比較割裂,於是我這憋腳的讀者很容易讀著讀著就放棄了。當然這樣說也是有點偏頗,畢竟我只讀了後者一本書,對他不是太公平。
cywhale
@cywhale
說
Sat, Jul 21, 2012 3:02 AM
如果是很純粹的自然寫作,吳明益的《蝶道》我覺得值得一讀,畢竟他是從尋蝶中開始他的自然寫作...劉克襄一直都是我很愛的作者,而吳明益,我則是從蝶道之後知道他,直到他在FB上廣泛地寫作、論述各種主題,我才大量地接觸他的文字。
cywhale
@cywhale
說
Sat, Jul 21, 2012 3:04 AM
他的精準真的有點像是手術刀,而他的主題則是廣泛而鋪陳... 其實他讓我莫名想起林燿德,但兩者精準的風格又截然不同,吳帶著自然的想望,林帶著都市的冷酷。
pleiade
@pleiade
說
Sat, Jul 21, 2012 3:05 AM
我喜歡精準的文字。謝謝推薦,有時間我就找《蝶道》來讀
cywhale
@cywhale
說
Sat, Jul 21, 2012 3:07 AM
吳明益在蝶道曾這麼寫:「...蛇目蝶的飛行猶如一枚彈跳的橡皮球,他們總在林緣跳躍於夢幻與現實之間,從一個空間跳入另一個時間。他們是森林的信使,似乎想傳遞什麼,或者想引誘我進入某種秘密裡似的。只要有時間,我必然跟隨他的催眠的飛行線,希望等到另一個頓點。」我是這麼進入他的文字世界..
cywhale
@cywhale
說
Sat, Jul 21, 2012 3:11 AM
蝶道之外,他近來比較知名的《複眼人》,我覺得如同匯聚了他這些年所有思考的作品... 那時讀完,共鳴甚深,因為自己就涉入許多...我寫
一場暴雨將至..讀《複眼人》
cywhale
@cywhale
說
Sat, Jul 21, 2012 3:14 AM
另一篇很有共鳴的作品:
睡眠的航線
,也是和自己的人生體驗有關了... 所以讀劉克襄,我徜徉在他帶領的自然史世界中,讀吳明益,我則抽絲剝繭溯詢自己的來時路,便是截然不同的簡繁感覺... 所以我如是說 ^_^
pleiade
@pleiade
說
Sat, Jul 21, 2012 3:15 AM
好,實在太開心有這些讀後分享了,我慢慢讀。
pleiade
@pleiade
說
Sat, Jul 21, 2012 3:15 AM
且容我轉噗。
cywhale
@cywhale
說
Sat, Jul 21, 2012 3:16 AM
lewei_11
@lewei_11
說
Sat, Jul 21, 2012 11:18 AM
喔喔,你寫得真好!只放在這裡好可惜!我好喜歡吳明益老師寫的文章。可不可以我把你這些想法都聚集在一起,然後放到G+上?
ɹɐǝq™
@bear0531
Sat, Jul 21, 2012 12:26 PM
剛好看到
劉克襄:一座真實的島 | 名人堂 | 意見評論 | 聯合新聞網
cywhale
@cywhale
說
Sat, Jul 21, 2012 2:04 PM
lewei_11
: ok啊,請自行取用,多謝~
cywhale
@cywhale
說
Sat, Jul 21, 2012 2:05 PM
ɹɐǝq™
:
多謝分享!!
lewei_11
@lewei_11
說
Sat, Jul 21, 2012 7:56 PM
3QQQQQQ
石川空室
@eprshihchuan
Mon, Jul 23, 2012 2:46 PM
有在書店稍微翻了一下《複眼人》,很吸引我,是會會想要找來讀、甚至入手的一本書
cywhale
@cywhale
說
Mon, Jul 23, 2012 10:50 PM
《複眼人》會有你會心的故事... 關於自然寫作,
吳明益之前曾出版一套《以書寫解放自然》
,60萬字的學術文章,我個人已無時間閱讀大部頭的書籍,有興趣的人可參考。吳老師不會是每個人最愛的自然作家,但肯定是其中最認真的作家之一
lewei_11
@lewei_11
說
Thu, Jul 26, 2012 4:38 PM
是啊,吳明益老師真的很認真!!!
cywhale
@cywhale
分享
Tue, Jul 16, 2013 9:10 AM
轉自
灰鷹
:「我們從來、從來沒有讀過這樣的小說。南美洲給了我們魔幻寫實,現在台灣給了我們一種述說這個世界的全新方式,這個故事美麗、好看、令人害怕、荒謬卻真實。毫不矯情,但也絕不殘酷,吳明益以大無畏的溫柔,寫出了人性的脆弱,也寫出了人世的脆弱。
原文
cywhale
@cywhale
Wed, Sep 4, 2013 12:56 PM
To some I have talked with by the fire
題外話:一張好的肖像照,不言萬千...
cywhale
@cywhale
說
Thu, Oct 12, 2017 5:06 AM
荒野情、時間性: 吳明益的自然書寫與變的環境美學
看這篇是因為
顏聖紘老師說要comment 周序樺對吳明益的評論
,還有劉克襄、徐仁修... 欣見生物科學家和自然文學家有所對話... 可惜不能與會,真是好奇會講什麼
cywhale
@cywhale
說
Wed, Nov 14, 2018 7:14 AM
吳明益老師提到因胰臟癌去世的天野健太郎對他的作品的影響
(沒開地球)
"我要證明你錯了,人們是會記住譯者的"
"天野譯的《歩道橋の魔術師》不但入圍了「日本翻譯大賞」決審,另獲得書店大賞第三名..不久,聞文堂傳來文藝春秋簽下《單車失竊記》,角川社簽下《複眼人》的消息,都指定由天野翻譯.."
另外
譚光磊也補述了一些
,能闖出這段歷史性成績,真的很不容易....也大概是這樣積勞成疾了QQ
載入新的回覆
題外話:一張好的肖像照,不言萬千...
"我要證明你錯了,人們是會記住譯者的"
"天野譯的《歩道橋の魔術師》不但入圍了「日本翻譯大賞」決審,另獲得書店大賞第三名..不久,聞文堂傳來文藝春秋簽下《單車失竊記》,角川社簽下《複眼人》的消息,都指定由天野翻譯.."
另外 譚光磊也補述了一些,能闖出這段歷史性成績,真的很不容易....也大概是這樣積勞成疾了QQ