池田喬俊_東京林檎製飴所
@POMME_dAMOUR_TOKYO
Thu, Oct 16, 2025 1:46 AM
509
113
穆九煙
@evas8041
Thu, Oct 16, 2025 1:47 AM
台灣人覺得老闆很幽默可愛,超有趣的
掰噗~
@baipu
話す
Thu, Oct 16, 2025 1:48 AM
有這種事!?
艾 ( *´艸`)ププッ
@crystal0812
Thu, Oct 16, 2025 1:51 AM
看到目前大家的感想都是覺得老闆很有趣,真的不可以拿白色粉末當見面禮嗎?
NK減肥中✯
@LotusMartus
Thu, Oct 16, 2025 1:52 AM
蘋果糖太美了!!! 真的不能用白色粉末當見面禮嗎?+1
楓葉狐狸羊🌈咩咩楓
@angelvoise
Thu, Oct 16, 2025 1:53 AM
台灣人覺得老闆很可愛
很累捏|深呼吸 不要生氣
@bananai2137
Thu, Oct 16, 2025 1:56 AM
雖然平時總是會抱怨台灣新聞都報導一些無關緊要的內容 播放行車紀錄器 或是網路炎上的文章
但也是因為這樣 很多可愛的小故事才有機會被記錄下來
彌生Sheer
@sheer2130
Thu, Oct 16, 2025 2:07 AM
台糖聯繫啦 也是不錯的
水心°存錢中、晚填坑
@qoph
Thu, Oct 16, 2025 2:12 AM
太多鹽行李箱裝不下吧,也用不完XD
只好多買幾顆蘋果糖當見面禮了
エオルゼアの冒険者
@kagawarei
Thu, Oct 16, 2025 2:23 AM
用津津蘆筍汁代替見面禮
彌生Sheer
@sheer2130
Thu, Oct 16, 2025 2:37 AM
不過只能說台灣的玩笑話很多暗喻是挺冒犯的 請店長多諒解些了
資深宅鈺兒
@trista1114
Thu, Oct 16, 2025 2:53 AM
台灣人覺得老闆很幽默可愛+1
蘇拉貓🌈
@katsula
Thu, Oct 16, 2025 2:55 AM
因為是做蘋果糖的老闆,所以沒關係
砂糖確實是讓人上癮的成分
白粉和砂糖之間有這樣的「梗」
我覺得大部分人可以理解get的
但在日本好像不能這樣玩 🤣
忍一時氣到吐血的REN293🤔
@renn999
Thu, Oct 16, 2025 3:03 AM
讓我想起這幕
kylh
@kylh
Thu, Oct 16, 2025 3:18 AM
請問“蜂蜜紅茶2”和原來有差異嗎?
台北小兔
@ajustlove6
Thu, Oct 16, 2025 3:20 AM
台糖有跟老闆接洽實在太好了
密寶獵人
@TreasureH
Thu, Oct 16, 2025 3:26 AM
沒想到時隔100年,日本人又開始追求台灣產的糖了(遠目
平成オタク
@H743
Thu, Oct 16, 2025 3:36 AM
心配不要
台湾人 面白 思
旅人
@tabimen
Thu, Oct 16, 2025 4:14 AM
Thu, Oct 16, 2025 4:15 AM
確實也有一個學說認為糖是跟毒品一樣會讓人成癮的物質沒錯
(?
Pyrogen
@Senyoi
Thu, Oct 16, 2025 4:43 AM
是成癮物質沒錯
怡妏★沉默魔女モニモニ
@Ewinchen
Thu, Oct 16, 2025 5:30 AM
kylh
:
艾 ( *´艸`)ププッ
@crystal0812
Thu, Oct 16, 2025 5:44 AM
怡妏★沉默魔女モニモニ
: 聽起來好心動喔,只好列入購買名單
我到底要買幾根蘋果糖啊
😂
豆飄🍄狂暴阿姨
@m7382023
Thu, Oct 16, 2025 5:53 AM
Thu, Oct 16, 2025 5:53 AM
再半個月我就可以吃到了!!!
怡妏★沉默魔女モニモニ
@Ewinchen
Thu, Oct 16, 2025 6:32 AM
艾 ( *´艸`)ププッ
: 開玩笑,當然是要屯滿冰箱啊!!!(握拳)
taiwanjuli
@taiwanjuli
Thu, Oct 16, 2025 6:34 AM
12星座のイラスト
12星座とは、牡羊座、牡牛座、双子座、蟹座、獅子座、乙女座、天秤座、蠍座、射手座、山羊座、水瓶座、魚座です。
励ますために…
池田隆 - 東京りんご菓子
台湾名産の台湾糖を使用
そして、甘いものが大好きな蜂と蟻を加えましょう。
仿饕餮-天鵝湖獻給РФ
@bko626
話す
Thu, Oct 16, 2025 7:03 AM
台灣人覺得老闆可愛且愛台,超讚的!
很高興有老闆存在喔。
[神綠綠]
@dorito
Thu, Oct 16, 2025 7:46 AM
老闆千萬不要因為今天遇到的那個不禮貌的人覺得臺灣人都是這樣!她是例外!!
ZERO❤
@zero226
Thu, Oct 16, 2025 8:08 AM
期待~
艾 ( *´艸`)ププッ
@crystal0812
Thu, Oct 16, 2025 8:13 AM
怡妏★沉默魔女モニモニ
: 大家都好有雄心壯志啊
怡妏★沉默魔女モニモニ
@Ewinchen
Thu, Oct 16, 2025 9:37 AM
上新聞之後的缺點,就是有一些比較容易不理性的客人,也會被新聞招過來....池田さん!今天忙完之後,記得吃點好料的,好好休息喔!!
無明
@uwuming69
Thu, Oct 16, 2025 12:08 PM
Thu, Oct 16, 2025 12:10 PM
[神綠綠]
: 那個無禮的人後來直接就離開了,就算今天不是老闆本人遇到,也超不尊重人的。
不過今天等待時間真的太長了
無明
@uwuming69
Thu, Oct 16, 2025 12:10 PM
お客様1人につきリンゴ2個程度を試してみて、待ち行列がなくなったら制限を上げてください。
彌生Sheer
@sheer2130
Thu, Oct 16, 2025 1:04 PM
為台灣網友辦「脆」帳號3天粉絲破萬!日糖果達人曝成品:太讚了 - 生活 - 自由時報電子報
快樂猹猹
@palmcivet
Thu, Oct 16, 2025 1:53 PM
不是X、Threads!與台灣人牽起溫暖友誼 日糖老闆由衷感謝「噗浪」 - 生活 - 自由時報電子報
掃貨台糖砂糖驚動海關 日蘋果糖老闆現身台北還原故事-民視新聞
蘇拉貓🌈
@katsula
Thu, Oct 16, 2025 2:44 PM
這麼多新聞(震驚
♈光のおじさん☕
@maxi0328
Thu, Oct 16, 2025 3:01 PM
噗浪難得上新聞
靈體
@Sacrament
Thu, Oct 16, 2025 3:15 PM
在台灣人眼裡……老闆是個有趣的人。白色粉末是海關緊張的原因,不是不能帶只是長得像違禁品,對台灣人來說知道那其實是砂糖就會覺得很有趣,有種反差萌?
順便一提,我猜測「溶飴者」也是旅人跟老闆說的玩笑?「溶飴」直接翻譯是把糖溶化,但發音和「容疑」相同,也就是說,「溶飴者」在中文發音和「容疑者」相同,白粉男與溶飴者的真實身分是來自日本的蘋果糖職人,在台灣看起來是很有趣的說法,只是對老闆和C小姐有些冒犯,有些抱歉。
M.Lu
@kawahori
話す
Thu, Oct 16, 2025 3:20 PM
Thu, Oct 16, 2025 3:24 PM
靈體
: 蘋友們都是渴飴人士
講溶飴者冷笑話的噗友,一開始就有跟老闆解釋中文讀音相同囉!
老闆和ちんぴーさん也互開玩笑「白粉男!」「溶飴者!」,不用太擔心啦~
靈體
@Sacrament
Thu, Oct 16, 2025 3:31 PM
M.Lu
: 又是個諧音梗XD
幫老闆解說一下:渴飴翻譯過來是很喜歡糖的意思,但音同「可疑」。
台灣人很喜歡用諧音或比喻開玩笑,不過因為有的人可能拿捏不好界線,如果覺得不舒服請務必直接明說不要隱忍,台灣的文化有時候太粗枝大葉會忽略文化差異造成冒犯,隱忍不說反倒會沒有機會修正。
火黒✦守る世界に君はいるのか
@koutyoulucia
Thu, Oct 16, 2025 3:37 PM
那些哏都是噗友跟老闆互動後產生的,都在偷偷說
老闆都會看,也會親自回應,旅人們也會很用心解釋
火黒✦守る世界に君はいるのか
@koutyoulucia
Thu, Oct 16, 2025 3:38 PM
而且旅人不只用華語,還會用日文幫忙解釋
火黒✦守る世界に君はいるのか
@koutyoulucia
Thu, Oct 16, 2025 3:39 PM
也就是說,雖然官方噗這邊看不到,但其實偷偷說那邊都有,只跟官方噗或者最近才知道的人,可能不太了解
靈體
@Sacrament
Thu, Oct 16, 2025 3:50 PM
被發現我不愛看偷偷說了XD
怡妏★沉默魔女モニモニ
@Ewinchen
Thu, Oct 16, 2025 3:54 PM
很多梗都是在偷偷說聊天時聊出來的,兩邊都看才能知道發生什麼事啦XD
兔兔
@Cloverata
Fri, Oct 17, 2025 2:08 AM
自由這篇報導,算目前看到文字平實也有把重點寫出來的報導,滿好的。
載入新的回覆
但也是因為這樣 很多可愛的小故事才有機會被記錄下來
只好多買幾顆蘋果糖當見面禮了
砂糖確實是讓人上癮的成分
白粉和砂糖之間有這樣的「梗」
我覺得大部分人可以理解get的
但在日本好像不能這樣玩 🤣
台湾人 面白 思
我到底要買幾根蘋果糖啊😂12星座とは、牡羊座、牡牛座、双子座、蟹座、獅子座、乙女座、天秤座、蠍座、射手座、山羊座、水瓶座、魚座です。
励ますために…
池田隆 - 東京りんご菓子
台湾名産の台湾糖を使用
そして、甘いものが大好きな蜂と蟻を加えましょう。
很高興有老闆存在喔。
不過今天等待時間真的太長了
順便一提,我猜測「溶飴者」也是旅人跟老闆說的玩笑?「溶飴」直接翻譯是把糖溶化,但發音和「容疑」相同,也就是說,「溶飴者」在中文發音和「容疑者」相同,白粉男與溶飴者的真實身分是來自日本的蘋果糖職人,在台灣看起來是很有趣的說法,只是對老闆和C小姐有些冒犯,有些抱歉。
講溶飴者冷笑話的噗友,一開始就有跟老闆解釋中文讀音相同囉!
老闆和ちんぴーさん也互開玩笑「白粉男!」「溶飴者!」,不用太擔心啦~
幫老闆解說一下:渴飴翻譯過來是很喜歡糖的意思,但音同「可疑」。
台灣人很喜歡用諧音或比喻開玩笑,不過因為有的人可能拿捏不好界線,如果覺得不舒服請務必直接明說不要隱忍,台灣的文化有時候太粗枝大葉會忽略文化差異造成冒犯,隱忍不說反倒會沒有機會修正。
老闆都會看,也會親自回應,旅人們也會很用心解釋