虎次郎
深夜食堂的翻譯越來越不行,短短一小篇就出現「修業旅行」、「同級生」跟「中二的時候」 乍看以為是很中二的時候
虎次郎
想支持繁體中文書,但常常被翻譯品質氣到想買原文 我記得藍色時期就是因為翻譯太糟糕直接看不下去
載入新的回覆