罷免投同意 開票看現場🐈麻雀
[罷免用英文怎麼說][mass recall大罷免]
FUNDAY英語學院|專業線上英文教學 (@funday.asia) • Instagram photo
FUNDAY英語教育 on Facebook
英文根據罷免的層級,有不同的用字
//✅ 總結:
🧙罷免立委 → recall / remove / oust / expel a legislator
🧙彈劾總統 / 大法官 → impeach a president / judge //
Hey Man BOT
罷免投同意 開票看現場🐈麻雀
//【『罷免、彈劾』的英文你會說嗎?】
近期,台灣掀起一波針對多位立法委員的罷免行動,涉及藍綠陣營。立法院長韓國瑜質疑罷免門檻過低,認為立委當選需51%選票,罷免卻僅需25%,是否合理。
作家苦苓則反駁,指出並非所有立委都以過半數當選,質疑韓國瑜的觀點。此外,民進黨立委林俊憲、王定宇表示,雖接獲罷免通知,但在選區未見罷免連署站,呼籲相關單位嚴查連署書是否造假。 //
罷免投同意 開票看現場🐈麻雀
//
罷免公職人員的相關英文詞彙:
🧙impeach (v.) – 彈劾,罷免(通常指政府高層,如總統、法官)
The president was impeached due to corruption charges.
總統因貪污指控被彈劾。
🧙recall (v./n.) – 罷免(通常指民選官員,如議員、市長)
The citizens initiated a petition to recall the mayor.
市民發起連署罷免市長。
🧙remove (v.) – 免職,解除職務
The board voted to remove the CEO from his position.
董事會投票將執行長免職。//
罷免投同意 開票看現場🐈麻雀
//
🧙oust (v.) – 罷黜,趕下台(通常指透過法律或政治手段)
The legislator was ousted after a series of scandals.
這位立法委員在一連串醜聞後被罷免。
🧙expel (v.) – 開除,驅逐(通常指黨內或議會內的罷免)
The party decided to expel the lawmaker for violating party rules.
該政黨決定將這位立委開除黨籍。
✅ 總結:
🧙罷免立委 → recall / remove / oust / expel a legislator
🧙彈劾總統 / 大法官 → impeach a president / judge //
罷免投同意 開票看現場🐈麻雀
罷免投同意 開票看現場🐈麻雀
立委用recall
罷免投同意 開票看現場🐈麻雀
mass有大量的意思,也有群眾的意思,不確定是取用哪個意思,好像都可以(?)
罷免投同意 開票看現場🐈麻雀
mass recall
罷免投同意 開票看現場🐈麻雀
mass recall, great success
罷免投同意 開票看現場🐈麻雀
(可以這樣說嗎?
載入新的回覆