弦楽器
弦楽器
新專輯總長55分鐘,至少想在廣播開始前聽過一輪
弦楽器
「跨日後,在今天5/14,星野源的,第六張專輯,『Gen』,發售了!!!

總覺得今天的慶祝音效不太一樣呢!這算是大慶祝音效嗎?w有在分大中小的嗎?www今天日本放送的檜原社長還特地在廣播間前等我,並送了慶祝花束給我。謝謝你,檜原ちゃんwww一直都受到您的照顧。

一個小時前新專輯發行了喔!5/13也就是所謂的到店日,在全國CD行裡,兩種初回限定版,加上DVD版本的話是三種。我想各位粉絲、各位狂粉、各位宅宅、各位變態應該已經開始聆聽了吧?以及作家們也許也正在聆聽,請各位馬上把這個廣播節目關掉...w去聽音樂吧!這個節目無所謂,去下載聆聽音樂吧www做完以上這些事以後再馬上回來收聽。我不能這樣講嗎?w果然還是希望他們收聽節目對吧?w這樣說也沒錯啦→
弦楽器
→相隔六年半的新專輯,明天開始相隔六年的全國巡迴演出也要開跑了,每一天都很匆忙。星野源為了宣傳、排練等事非常地忙碌,不過現在身體狀態還是很好。能在演出會場相見的各位、透過雜誌等宣傳媒體相見的各位、透過聆聽音樂相見的各位...MV的影片也是在今天14號上架對吧?請各位隨時關注新消息。要公佈的事情真的太多了,我已經搞不清楚了,行事曆安排得非常緊密,請各位代替我掌握這些資訊吧w

今年也來到了日村さん生日的時期,上週五バナナムーン我因為工作關係沒辦法到場,日村さん還懷疑的說出『怎麼可能有人在深夜這時間還在工作啊!』,明明他們正在做現場直播的廣播工作啊www→
弦楽器
→我當下真的是在工作所以不能去啊!總是受到他的照顧、我最喜歡的日村前輩,為了他的生日,以往我總是說著『我真的沒空啊,今年還是別做歌曲了』,而且我每年都會浮現一樣的想法,他們真的是生日快到了才發廣播通告啊ww我一週前左右才收到w我明明就跟他們說了這種事情請早點通知的啊!www這次沒能到場,而且我也真的沒時間把歌曲錄下來。

不過我事後聽了節目,オークラさん真的很努力的歌唱,後來他還傳訊息跟我道歉說有出錯,但這真的沒有關係,現場初次表演歌曲都會發生這種事的。→
弦楽器
→我先是問オークラさん對於日村さん有什麼想法,(提到以前在歌詞裡會故意講壞話,但現在已經完全沒有壞話了。)還有オークラさん跟日村さん都有使用CPAP呼吸器,所以在歌詞裡放進了『CPAP兄弟』。設楽さん那天也有說『並不是源くん也有用CPAP吧?』,他說的沒錯呢w」

(バナナムーン感想:真的希望他長命百歲呢!也期待與源さん在LIVE會場相見)
「真的希望他能長命百歲呢。在歌詞裡雖然沒能提到,因為他的體重還是一點一點地往上,真的會擔心他啊w」

(バナナムーン感想:Hagen爆誕!滿滿的日村愛,副歌讓人朗朗上口)
「オークラさん從以前其實就會耳朵copy我的歌曲來練習,所以我覺得他的吉他技術一定沒問題的」
弦楽器
(バナナムーン感想:源さん在百忙之中,連ANN都改成錄音播出,原以為只有錄製留言,結果後面還是準備了歌曲禮物。Hagen歌唱的『好き好き日村』超棒,雖然緊張但是吉他彈的很好)
「就是說啊!今天這個ANN都改成錄音了,沒道理我卻能夠現場參加那邊的バナナムーン吧?w

是啊是啊,節目中決定了オークラさん的歌手藝名呢w不過以我個人來說希望不要放『gen』進去啦wwww我可以拒絕嗎?w這責任太沉重了www直接用原本的『オークラ』不好嗎?

還有這次是以一個哏來介紹『這位是由我來製作的藝人』,但今後如果真的出現我為其他藝人擔任製作人的情形時,到時候絕對會有廣播聽眾跳出來說『第一位製作的藝人是オークラ才對!!!』www我已經可以預想到那情景了w→
弦楽器
→雖然不確定大家是怎麼想的,但我收聽到節目時還鼓掌了呢,雖然歌詞有部分唱錯了,不過包含這一切都非常的棒啊!www不知道這樣講對不對,但身為製作人,我很滿足喔。

日村さん生日快樂!還有設楽さん雖然生日還沒到,因為平常沒機會送禮物,所以趁這次一起。我以往都會收到餐具禮物。我總是會送我平常使用的同款餐具給日村さん,碗的話是使用著他們兩人之前送給我的那個,我每天都有在用。而我送(日村さん)的餐具是適合裝咖喱飯大小的碗,設楽さん則是送玻璃杯。

以往都會播出我歌唱的生日歌,但今天並不會播オークラさん歌唱的版本,請各位去收聽バナナムーン吧!」
弦楽器
「今天因為是專輯發售日,想來播放專輯歌曲,果然還是從第一首播放好了。這首雖然是早已發行的歌曲,但這次從開頭就不一樣了,希望大家能對此感到驚喜、開心。

歌曲開頭完全不一樣了,原本是有我歌唱的英文段落,我一直都想在專輯版時把它改成無歌詞的版本。歌詞拿掉然後再以合成器來演奏,一開始在我的808錄音室裡進行時,不知道為什麼出現了完全不一樣的旋律,變成完全不同的樣貌,但這過程非常愉快,馬上就做出來了。我想這應該就是它本該有的樣貌吧?所以我連混音都從頭重新製作了一遍」

♪ 創造 / 星野源
弦楽器
「今天會播放數首新專輯的歌。明天5/15巡迴也要開跑了,今天是事前收錄的廣播,在週日黃昏錄音的。在白天時段來到日本放送很不可思議呢。果然銀座有樂町也是熱熱鬧鬧的w真好啊~我年輕時不太懂在銀座散步的樂趣在哪裡,但現在覺得銀座這地方真不錯呢,看起來都好愉快w我偶爾突然想吃洋食的時候會一個人去銀座吃,然後再去健身房,真的會讓人失去工作慾望呢www白天來到這裡就不會想工作呢w

大家都入手新專輯了嗎?雖然很想念大家的感想信,但因為是錄音回,所以要到下週才會念信。下週似乎要進行星野源release SP回對吧?『Gen』這張專輯的整體感想,還有巡迴演出的感想也是

(之後幾週的ANN會陸續播放專輯中的各首歌曲並募集感想信)」
弦楽器
「今天的mail主題是『真的有這種事情?!』,(宮森的老家大阪正在舉辦萬國博覽會,第100萬人來場者竟然就是宮森的親弟弟)起初是寺ちゃん傳的新聞影片對吧?寺ちゃん上週因為感冒所以請假,今天他人有來。我看了採訪的影片,他弟弟的聲音真的跟宮森一模一樣啊!!!大家可以去找新聞來看一下,真的完全一樣w」

--

「『MAD HOPE』巡迴演出將在明天開跑,久違的ARENA巡迴,雖然追加公演裡有大阪巨蛋,原因之前也說過,因為真的沒有場地了才選擇巨蛋。請各位來玩吧。目前還是有機會可以買到票的

前陣子剛結束排練,排練的感覺很棒喔,想早日大家聽聽呢。很久沒有巡迴了,到底會是什麼模樣呢?雖然中間這些日子有參加音樂祭、有一半表演一半talk時間的ReAssembly,但從頭到尾完整的LIVE很久沒有舉辦了,敬請期待。→
弦楽器
→5/15晚上播出的『SONGS』裡我將會表演三首歌,『喜劇』、『Eureka』、『夢の外へ』,以及上次2021年播出過的『創造』。上次去SONGS時跟大泉さん一起在戶外料理,雖然非常愉快,但沒什麼時間聊音樂呢w這次有好好的聊音樂了。很久沒有演唱『夢の外へ』了,這首是2012年、在我倒下以前的夏日歌曲,請各位務必聆聽一下。

5/14還有『あちこちオードリー』,我相隔四年參加這個節目(上次去節目後,距今這段期間裡,跟若林さん合作PopVirus、LIGHT HOUSE、去春日さん家玩,還有參加オードリー的東京巨蛋LIVE)所以關係更加密切了呢,這次會聊到什麼內容呢?請各位好好期待

(提到這次宣傳在新宿個有長達45.6m的電視牆播放新專輯的廣告)」
弦楽器
「專輯終於平安的發行,真高興。最近接受採訪時總是會聊到這個,現在是什麼感受呢?我都回答鬆了一口氣。每次也會被問到為什麼這次的專輯會花這麼多時間呢?我覺得在這也說一下好了。

最大的原因就是新冠疫情吧。如果沒有疫情影響的話也許三年前就能發專輯了。很多事情都因為疫情停擺,想做的事情只能作罷,到現在也是。不過藉著這機會,也想盡可能讓自己樂觀一點、創作出更有趣的事物,利用在家無法出門的時間裡,從零開始改作曲方式。學習操作電腦裡的DAW軟體、自己演奏樂器、自己一人就能將整首歌構築起來。

以前都是先用吉他作曲錄音,做成樂譜後再請樂團成員到錄音室進行編曲。但現在我在電腦裡就能從頭製作,希望演奏樂器的段落再請樂手來錄音。不過還是能像以前那樣,雖然是由我先用電腦編曲,再讓整個樂團去演奏,這也在LIGHT HOUSE裡實行了。→
弦楽器
→所以我現在已經可以進行各種不同的作曲方式了,也多虧如此,我製作歌曲的方式也不一樣了。在截然不同的製作環境裡、用不同的方法、不同的流程,總而言之真的非常地有趣。正因為很有趣,所以一直浮現想精益求精的念頭。

每一天都會製作、孕育曲子,但在那過程中我的技術又提升了,原以為早已結束的歌曲又可以重啟製作、並出現各種點子。最終把所有成長完畢的歌曲集合在一起,這才完成了這張專輯。

因此真的很感慨,也是我從未製作過的歌曲。我也很常被問到『為什麼取作這個專輯標題呢?』,嗯...我覺得這張專輯就像是我的寫照。我製作專輯時,大多時候都會有個主題,專輯概念也會隨著歌曲製作逐漸成形。但這次,完全沒有任何概念、想傳達的想法、想說的話在裡面。單純地只是想製作出有趣的音樂,應該說只有感覺到自己正在製作著有趣的音樂。→
弦楽器
→然而,當自己回過神來...歌詞也是同樣心情,我並沒有想透過歌詞傳達什麼訊息。不過這就像是在自我整理一般,例如自己的情感、感受、內心的凹凸起伏等。『如果是日文歌曲應該這麼做比較好吧?』、『現在流行的是這種內容』、『反過來這麼做更好吧?』等等,完全不去考慮這些外在判斷因素,而是全心專注在『我就是喜歡這樣』、『我覺得這麼做很棒』的基準上。

當我望著這些製作出來的歌曲時,瞬間感覺它們簡直就像是我的寫照。並不是『請大家了解星野源就是這樣的一個人』,我也不會想講這種話w因為我對這種事情沒有興趣。這張專輯就彷彿版畫似的轉印出我的凹凸起伏,所以把專輯標題取作『Gen』。

我之前也說過,這次不想解說的太詳盡,也許現在已經有人覺得解說得夠多了也說不定w不同於我剛剛做出的說明,這次的專輯其實有兩個主題,但我打算到最後都不說。→
弦楽器
→大家如果願意思考...不思考當然也沒有關係,雖然不太懂但感覺還不錯,這樣想也就足夠了。真的想思考的話,我是往可以永遠思索下去的方向製作歌曲的,想這麼做也行,各自去探尋自己的景色也好。

這次製作的新專輯希望大家多多聆聽,實體專輯也是,初回版有兩種,各有各的魅力,我有想到深層的粉絲或許兩種都會購買,所以把兩邊製作成完全不一樣的成品,請各位多多指教!

那麼來播放歌曲吧,這首是提前數位上架的歌曲,也是專輯中的第三首歌。依序是『創造』『Mad Hope』『Star』,啊對了!稍後在《お歌詞屋さん》裡會進行『Mad Hope』這首歌喔!初次聽到《お歌詞屋さん》這單元的人會搞不清楚狀況吧w是一個關於歌詞的單元喔」
弦楽器
♪ Star / 星野源

「那個......我要暴雷一件事,這首歌在這次巡迴裡會表演wwwww能到場參加的人,〈私を手に 好きを源に〉這段歌詞,到時候我唱了〈私を手に〉後會把麥克風指向你們,請各位把〈好きを源に〉歌唱出來吧。我想先跟大家告知這件事w」
弦楽器
(真的有這種事情:客人口袋掉出東西,我以為是手帕幫忙撿起來,結果是一件內褲,對方也很尷尬)
「內褲...確實有可能是拿錯了呢,從衣服堆裡隨手抽出手帕,結果卻拿錯」

(真的有這種事情:姊姊為了搬家去找房仲公司,店裡面剛好有源さん的簽名,似乎房仲公司管理的地點是源さん拍過戲的地方)
「(提到自己平常基本上是不會簽名的。不過拍戲時受其照顧的外景地點,都會請主要演員群簽名,已經是慣例了。但在街上遇到源さん的話是不可能簽名的,偶爾在網路上會有人騙說在街上拿到源さん的簽名,請各位不要受騙)」

(真的有這種事情:小時候以為只有ちんちん上方會長毛,長大後發現キンタマ上也會長,心想『真的有這種事情嗎?!』)
「www很純粹的感覺很不錯呢。各種地方都會長毛喔...啊w進廣告了w在這個地方進廣告嗎?!」
弦楽器
《ジングル》

(今天節目播出時是我18歲生日,這首是我17歲最後製作的歌曲,請聽)
「好棒,恭喜你18歲了!(源さん肚子叫超大聲wwww)我等等要吃什麼呢?都是因為剛剛提到洋食啊!有間豬排咖哩超好吃的啊!」

(意象是週六的傍晚感覺)
「」

(前陣子是祖母的七週年忌日,當時住持說的話)
「我以前國高中時真的都在做這種歌曲啊!我能懂這種製作的感覺啊」

((繼上次另一位聽眾的作品)我身為一位靜岡縣民,也確認了一下自己的キンタマ位置。源さん,今天的靜岡縣也很和平喔)
「這人33歲啊〜...靜岡真令人安心啊w」

(タクヨシムラ:試著製作了源さん新專輯『Gen』的廣播CM)
「wwwww結尾節目名稱變得很像是音樂公司的感覺呢。不會大叫的タク也不錯呢」
弦楽器
(嬉し涙じゃじゃ丸:源さん晚安!!!今年也來到了除草的季節了!!!星野源さん的新專輯要買哪種版本?哪種都很棒啊!)
「wwwwwwねぶり棒です。我好在意你說話時到底是把麥克風放在哪裡,除草機的聲音剛剛好呢ww」

「下週節目將會進行『Gen release party』,平常的單元將會暫停一次,不過會進行很像『ジングル』的單元。ニセ明的出道單曲『Fake』,這次專輯初回版的特典裡有ニセ明製作『Fake』的紀錄影像,請各位先收看過後,寄來『那才不是真的!我這個才是真正的"Fake"音源』的作品過來ww因為需要事前審查,所以請在5/20中午以前寄來。」
弦楽器
《お歌詞屋さん》

「這次因為新專輯『Gen』剛發售,所以今晚選了我自己的歌曲,新專輯第二首歌的『Mad Hope (feat. Louis Cole, Sam Gendel, Sam Wilkes)』。先讀一下歌詞,稍微聊一下,再來播放歌曲。(提到新專輯所有歌曲都已經可以在廣播節目中點歌播放了,源さん對於『Memories』這首歌能在廣播中聽見感到特別興奮)

『Mad Hope』...嗯...我從結論開始講好了!...『Mad Hope』的歌詞...結論來說,完全沒有任何意思!!wwww結束了!w結〜束〜了〜

(朗讀歌詞)

在廣播裡念這歌詞沒問題嗎?像是咒語一般,會不會被誤會成放送事故啊?真奇妙的時光。

(朗讀歌詞)

這段時間真棒呢,很像是半夜超級恐怖的節目呢www→
弦楽器
→『Mad Hope』是怎麼製作的呢?我兩年前開始製作,平常就會不停的製作歌曲,也不會去思考這會不會是專輯收錄曲。總之先開始製作歌曲,看見雛形後再決定要往哪個方向走。

與其說先有意象再去製作,應該說是漸漸一點一滴的陸續製作而成。起初歌曲構成好後,心想希望這首能由Louis Cole來演奏鼓,mail詢問後他也答應了。我把音源寄過去,他再錄音寄回來。裡面原本就有我輸入好的鼓、貝斯、合成器、歌唱旋律,他想照樣演奏也可以,想改編也沒問題。結果他兩種版本都寄了回來,跟他道謝後我再編輯下去。後來又繼續追加希望他歌唱、寫詞,他也一一答應了。

時間又過了兩年,Sam Gendel跟Sam Wilkes也是以相同的方式邀請,整首歌的長度也越來越長。我又請Louis錄了一次,這次我跑去了他在美國的家錄音。是這樣製作而成的。→
弦楽器
→這首歌...真棒啊~www歌詞本身並沒有什麼意思,單純只是跟聲音最相配、感覺上最合適,所以真的沒有什麼意思。但我想聆聽的人心裡會自行從中找尋出其意義,能在毫無意義的事物當中找出意義,我想這就是人類吧。不過這也算是一種歌詞,請各位自行發揮。在星野源的心中雖然有一個答案,但如果有人聽到我說可以自行發揮後便開始無限上綱的話,這種作法很難看,我不是這種意思。

如果有人聽到星野源的歌詞世界後,能感到更加開闊的話就好了,這樣我就會感到開心了。」

♪ Mad Hope / 星野源 feat. Louis Cole, Sam Gendel, Sam Wilkes
弦楽器
《ニセ明ANN》
ニセ「今天是第101回!僕は死にません!(101次求婚台詞w)」

(ニセさん曾經說過『心意即便是單方面的也沒關係』。我照顧著阿茲海默症的媽媽,一天一天感到心累,但想到ニセさん說的這句話就不那麼痛苦了)
ニセ「」

(相談:我有一位高中女兒,他早上完全叫不醒,雖然明白他社團活動等等的很累,請問該如何讓他早起呢?ニセさん早上是如何讓自己醒來的呢?)
ニセ「這個沒辦法吧w(建議跟女兒一起觀賞睡眠學者的影片想辦法,或是嚇他年老後即便想睡也會馬上醒來,睡四小時就會自動醒來www疲勞完全消不掉w)」
弦楽器
《前略ニセ明Profile》

ニセ「???!!!這邊竟然有音樂?!明明連《お歌詞屋さん》都沒有背景音樂!!......星野くん是這麼說的。從哪裡找來的Lo-fi音樂啊!好chill!彷彿可以看見lofi girl的身影啊!」

(ニセ的求婚詞:要不要為ニセ內心的玫瑰澆點花呢?)
ニセ「......很普通呢w感覺大家對ニセ有很重的玫瑰印象呢~我念信的時候也會一直播放歌曲嗎?www(導播:為了氣氛)沒關係沒關係,繼續播放吧」

(ニセ的求婚詞:可以幫ニセ脫掉墨鏡嗎?)
ニセ「這個不錯呢。有點色色的感覺呢,不知道為什麼。不過ニセ的本體就是墨鏡啊,所以有點搞不懂呢」
弦楽器
(ニセ的求婚詞:要不要跟ニセ一起味噌湯eat together?)
ニセ「這個也蠻普通的呢~www」

(ニセ的求婚詞:如果我變成超短髮+老花眼鏡,你也願意在我身邊繼續聽我歌唱嗎?)
ニセ「雖然台詞有點普通,不過他寫地點是在高空彈跳這點還不錯呢」

(幫ニセ脫掉墨鏡 獲選)
ニセ「(戴著墨鏡看不清台本上的字www)雖然我剛剛有回應『這很普通』,但即便是普通的答案也可以繼續寄來喔,這個單元就是這麼一回事,ニセ只是單純地說出感想而已」

--

(真的有這種事情:洗澡脫衣服時才發現那天穿了兩件內褲)
「怎麼這麼多關於內褲的信啊w」

(真的有這種事情:小時候跟爸媽一起去商場時,爸媽大吵一架說著要離婚,後來我在商場抽獎抽中了頭獎改變了整個氣氛)
「小時候爸媽吵架真的會很痛苦呢。」
弦楽器
(真的有這種事情:十幾年前進行遊戲的聲優工作時,被工作人員說『不好意思,原本安排的角色不小心搞錯了!』。我事前準備好的角色全部打掉重來,從一位理解主角的長官變成最後大魔王。完成工作時感覺聽到了十次勇者鬥惡龍等級升等的音樂)
「(源さん講話到一半停頓,一瞬間以為現在的身份應該是ニセ明,然後又回過神發現自己沒搞錯)完了!!!我也太累了吧!!!哇啊啊啊!!又或是我已經開始變成ニセ也不是不可能w

(源さん約20年前曾經碰過的演戲經驗,戲劇攝影現場裡另一個年輕演員不停卡詞,導致同樣是新人演員的源さん被現場點名要求他連另一位演員的台詞也要負責講,必須在十分鐘內背下兩人份的台詞量)」

今天剛公開的明治新巧克力廣告『生のとき』!!!!而且還播出兩次!!!ねりねり!!
弦楽器
(17歲最後製作的歌曲、除草的季節 獲選)

「下週節目是生放送,mail主題是『新專輯Gen感想』,將會介紹今天剛發售的新專輯感想,也會播放歌曲。

發售當天的ANN大家覺得如何呢?明天就是LIVE了,雖然今天是錄音播出,專輯終於發售了,不只感到很感慨,粉絲間熱鬧的感覺也傳達到了我這裡,我真的很高興。這六年半裡,發生了許多事,悲傷的事、愉快的事、痛苦的事、新穎的事等等。我經歷著這些事不停地活著,完成了這些音樂,我聆聽時覺得這張專輯完全照映出了現在的我,希望能讓更多人聽見,讓更多的人好好享受這張作品,請各位入手這張專輯、在串流服務裡聆聽吧!下週也期待著各位的感想!星野源でした、また来週。」
弦楽器
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
弦楽器
載入新的回覆