조그만 불씨로 세상에 왔네 小小的火苗來到這個世界 저마다 작은 희망을 안고서 各自懷抱著小小的希望 조금만 힘내면 불꽃이 될 거야 稍加努力就會變成火花 삶이란 축복을 빛낼 불꽃 生命是閃耀祝福的火花 춥고 힘겨운 바람 차가운 외면 잔인한 세상 刺骨寒風 寒冷的外頭 殘酷的世界 나의 불씨는 언제 꽃처럼 빛날까 我的火種何時會像花一樣閃耀 ... 짓밟힌 외침 거대한 불꽃이 되리라 被踐踏的吶喊 將成為巨大的火花 그 언젠가 내일이라 불리는 날 那某一天 被稱為明天
不用解釋的(??) 其實我很想放Dawn Of Anguish那個The people have not stirred. We are abandoned by those who still live in fear. The people have not heard. Yet we will not abandon those who cannot hear. (???? 和Fianl Battle那個 Let others rise to take our place, until the earth is FREEEEEE (??
Mais tous les murs de leurs prisons 但所有他們監獄的牆壁 Ne peuvent enfermer l'horizon 無法封閉地平線 Si l'esprit voit plus loin 如果思想看得更遠 L'avenir nous appartient 未來屬於我們 ... Oui la rue nous appartient 是的,這條街屬於我們 Tant que demain se lève encore 只要明天仍舊升起 On peut rêver d'un autre sort 我們能夢想另一種命運
想做這件事一陣子了,蓋個樓。
請給我自由、抗爭、夢想、革命相關主題的音樂劇曲目。
讓我慢慢蓋....無人可能會自爆(。
音樂劇可以重複,但我會先盡量放來自不一樣的,請大家再蓋(???
「在遙遠的將來,有人可能會指責我們愚蠢或無法理解情況,但是...在這個時代生活的我們留下怎樣想法、怎樣行動的痕跡,成為將我們的明天活成今天的人們的另一股力量。」
--by 한정훈 <곤 투모로우>
저마다 작은 희망을 안고서 各自懷抱著小小的希望
조금만 힘내면 불꽃이 될 거야 稍加努力就會變成火花
삶이란 축복을 빛낼 불꽃 生命是閃耀祝福的火花
춥고 힘겨운 바람 차가운 외면 잔인한 세상 刺骨寒風 寒冷的外頭 殘酷的世界
나의 불씨는 언제 꽃처럼 빛날까 我的火種何時會像花一樣閃耀
...
짓밟힌 외침 거대한 불꽃이 되리라 被踐踏的吶喊 將成為巨大的火花
그 언젠가 내일이라 불리는 날 那某一天 被稱為明天
from <Les Misérables>
from <1789, 巴士底戀人>
Ne peuvent enfermer l'horizon 無法封閉地平線
Si l'esprit voit plus loin 如果思想看得更遠
L'avenir nous appartient 未來屬於我們
...
Oui la rue nous appartient 是的,這條街屬於我們
Tant que demain se lève encore 只要明天仍舊升起
On peut rêver d'un autre sort 我們能夢想另一種命運
from <Billy Elliot>
from <Billy Elliot>
from <Notre Dame de Paris>
그래도 가겠다 我仍然會去 from <등등곡>
這是的我私心from <Marie Antoinette>
from <Marie Antoinette>
- "Why do we turn away when our brother is bleeding? Why do we build a wall and call it freedom?"
- "Raise a glass to freedom, something they can never take away."
Hamilton還有很多My Shot之類的,但個人很喜歡這句歌詞
from <Ragtime>
突然想到這首(?)