エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
白雪公主 電影
今天看了中文配音版,不管本片演員的風風雨雨,也沒看過原作動畫,但我覺得國語版超讚,所有台詞跟歌詞翻譯的長度都有對上嘴型,翻得很好有押韻,跟《旺卡》一樣唱歌也改成中文歌,音樂本來就好聽,配唱的曾思瑜唱歌超好聽!!!!!!!高音跟轉折處唱得超美,女主角配音還是我喜歡的陳貞伃
白雪公主(2025年真人電影版) | 台灣配音維基 | Fandom
直接看下方中文版預告片就會知道我在說什麼
Snow White (2025 Live-Action Movie) - Taiwanese Mand...
電影結束後有完整配音名單+配唱名單+製作&錄音工作室名字,看完中文版非常值得,尤其是愛聽歌的人,很像鐘樓怪人可以一直聽。
有雷下收
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
水管連結更新了
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
白雪公主 陳貞伃
壞皇后 汪世瑋
巫婆 杜素真
強納森 喬資淯
魔鏡 林谷珍
愛生氣 夏治世
其他配音班底:王希華、鈕凱暘、梁興昌、賈文安、陳幼文、張騰、符爽
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
對白導演:王景平
對白翻譯:林妙冠
製作:景平工作室
錄音:明立錄音室
混音:Shepperton International
製作統籌:Sink Kwok
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
強納森的聲音我真的猜半天沒猜對,每次都先從何志威開始猜,然後覺得不太對應該是宋昱璁,最後名單出來都會是喬資淯(欸
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
壞皇后一開始想說是個韓劇常聽到的聲音,但講不出是誰,直到聽到小智的聲線
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
看之前只聽同事說女主角因為膚色被說不夠白,但預告片裡有把白雪的取名由來改成出生當日是暴風雪的日子。
反正我沒在care到底白不白因為原作動畫也沒很白R,而且瑞秋硬要說比較算黃種人吧。
雖然引發了公關危機,但說真的她很漂亮長得很有個性,唱歌從預告片聽來滿好的,跳舞也跳得好,至少銀幕上的確很有魅力,很適合改編後的白雪,那些說她演起來呆的,是不是忘記白雪在故事裡是個十幾歲的小女孩,她有演出年輕女孩會有的反應。
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
批踢踢實業坊 - movie
聽說阿拉丁國語版也很讚,可惡當年居然錯過了
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
先講音樂,預告片跟宣傳都說是《樂來樂愛你》跟《阿拉丁》的音樂團隊,這兩部音樂我都很愛,今天看完也的的確確很好聽,我可以無視所有劇情的問題單純狂刷音樂。
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
至於劇情,雖然白雪的國家不知為何走共產路線,但他們如果是個小國家其實滿溫馨的(?),而且劇情裡說著像是做人要善良、公平、真誠,我們要合作能獲得更多,我們要守護自己的國家等等,這些價值觀非常自然地融入故事不說教,剛才看到一篇臉書心得說對於短影音餵養長大的孩子都能理解這些好的觀念,而且我當下其實想到例如大罷免一定要合作,我們才能獲得更好的結果,與現實生活相呼應。
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
等等繼續
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
原先以為會出現原作裡騎著白馬的王子,但從反抗軍隊長跟白雪互嗆公主問題,雙方看對眼至少建立在互救彼此的基礎上,雖然當下還是在內心大喊what the hell,也在我能接受的範圍內(不能接受的例子像獅子王原作裡辛巴跟娜娜墜入愛河的時間有夠短暫),最後大家也只是全穿上白衣跳舞,而不是只有帥哥美女結婚。
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
雖然我是不能理解白雪為什麼要全身濕濕地躺在小矮人們的床上,還有皇后只顧著在意自己是否全世界最美
皇后打破魔鏡後,被魔鏡變黑吸收的安排實在太酷炫了wwwwww皇后的中文歌聲也好會唱,劉軒蓁有點王若琳的味道,很多半音唱得超棒又準,蓋兒加朵也很會跳,身體的扭動很美很好看。

至於大家說皇后跟公主只會嘴砲的問題,只能說這部電影真的是很適合兒童觀眾,跟心靈純真(?)的大人,至少當下我沒有很在意大家提到的吵架不夠精彩。
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
小矮人們很可愛很友善,就算只有可愛的功用也還是很可愛,除此之外萬事通非常聰明有用,糊塗蛋非常療癒。
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
動物們很逼真,但舉動太人性化了我有點不習慣。
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
老實說劇情比起鋼鍊真人版、《納米比亞沙漠直播中》、日劇《Eye love you》好看多了,覺得無聊的朋友推薦看一下這三部作品,你會覺得白雪公主相較之下排名中間(X)
而且反抗軍最後終於如同開場白拿到十字弓了XD
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
造型方面,髮型個人覺得滿可愛的&應該是參照原作動畫吧,衣服的話起初我也嫌得要死因為原作的衣服我就不喜歡,可是跳舞時黃色長裙襬動起來滿好看的啊!
但還是得說原作的配色跟髮型就有點詭異,的確是塑造出很有迪士尼特色的白雪沒錯啦......
小時候只有看童話書上普通的白雪公主,後來看到迪士尼版白雪
《美女與野獸》真人版造型會好看是因為原作就很好看啊!
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
「我叫強納森公主
我不是叫強納森公主
我是強納森,公主」XD
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
巫婆「這顆蘋果帶著路上吃」
可能看巫婆說自己只給得起蘋果,很愧疚所以硬要當場咬一口⬅️
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
昨天同場好像有參與國語版製作的人員帶父母來看,聽到他們在等最後的名單
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
剛看完英文版,除了小矮人的Hai-ho字幕打「嗨喲」,其他字幕都跟國語版一樣,國語版的Hai-ho是「嗨齁」
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
英文版也不錯但我喜歡國語版XDD
載入新的回覆