CHCOOBOO
特殊字體轉換器
靠杯,居然有這東西XDDDDD
台灣人才看得懂的精靈文字
檸檬酸/蠟/被世界耍得團團轉
這好久ㄌ 一瞬間大爆發但好像後來沒特別流行
寝狐丸𝔑𝔢𝔨𝔬𝔪𝔞𝔯𝔲
因為實際放在設計上是干擾閱讀,只能拿來當梗用
阿樹@日本人的英文要加油
我有做一個當公司Teams的頭貼 但公司沒有台灣人所以除了我以外沒人看得懂 https://images.plurk.com/42L0OQxYYHeU0vPcemJbB6.png
CHCOOBOO
載入新的回覆