都雪
@MiyakoYuki
Thu, Feb 27, 2025 5:45 PM
10
【匿名留言板 募集讀者回饋】
走過路過不要錯過~(嗯?
平時很少有機會可以聽到讀者的聲音,
為了更精進自我,
希望對我的譯作有任何問題或感想,
都可以到
匿名留言板
告訴我心聲
錯字、批評、稱讚都可以,
只要我有看到&有時間&是我翻譯的都會盡量回應
不過在各位留言之前,
希望可以把下收部分先看完
都雪
@MiyakoYuki
Thu, Feb 27, 2025 5:46 PM
在大家狠鞭我之前我要先聲明:
「
可以用老師來練習SEX嗎?2、3
」
並非我的譯作!已向青文提出正名請求
都雪
@MiyakoYuki
Thu, Feb 27, 2025 5:46 PM
不小心在河道上看到有人罵這部,
我才發現...嗯!?譯者怎麼寫我??
這部當初應該是電子書單話連載完決定要出單行本,
編輯才把「單行本最後幾頁加筆&封面」發給我翻譯,
但內容我一個字都沒碰,甚至不知道劇情是什麼
都雪
@MiyakoYuki
Thu, Feb 27, 2025 5:47 PM
我覺得有點無辜,但書都印了...
如果出版社不願意協助修改網路書店的譯者名,
我只好日後再噗文聲明了...
被讀者罵也要真的是我的鍋才行啦
都雪
@MiyakoYuki
Thu, Feb 27, 2025 5:49 PM
總之!!!只要是我翻譯的作品都歡迎指教!!
我會努力撐著豆腐心接受大家的指教
當然也可以直接在這噗下面留言,
或者想傳圖片問是不是我的譯作
好開砲罵我
的話,
也可以用私噗的喔~
都雪
@MiyakoYuki
Thu, Feb 27, 2025 5:50 PM
我會用「譯問大雜燴」來統整匿名留言板的回覆~
尤其是有關中國用語的討論!
這塊超重要
歡迎大家和我討論or告訴我有什麼中國用語,
以後我碰到問題就直接按標籤來回顧
載入新的回覆
走過路過不要錯過~(嗯?
平時很少有機會可以聽到讀者的聲音,
為了更精進自我,
希望對我的譯作有任何問題或感想,
都可以到匿名留言板告訴我心聲
錯字、批評、稱讚都可以,
只要我有看到&有時間&是我翻譯的都會盡量回應
不過在各位留言之前,
希望可以把下收部分先看完
「可以用老師來練習SEX嗎?2、3」
並非我的譯作!已向青文提出正名請求
我才發現...嗯!?譯者怎麼寫我??
這部當初應該是電子書單話連載完決定要出單行本,
編輯才把「單行本最後幾頁加筆&封面」發給我翻譯,
但內容我一個字都沒碰,甚至不知道劇情是什麼
如果出版社不願意協助修改網路書店的譯者名,
我只好日後再噗文聲明了...
被讀者罵也要真的是我的鍋才行啦
我會努力撐著豆腐心接受大家的指教
當然也可以直接在這噗下面留言,
或者想傳圖片問是不是我的譯作
好開砲罵我的話,也可以用私噗的喔~
尤其是有關中國用語的討論!這塊超重要
歡迎大家和我討論or告訴我有什麼中國用語,
以後我碰到問題就直接按標籤來回顧