廢液📚
@dancingon_earth
Sun, Feb 23, 2025 10:36 AM
Sun, Feb 23, 2025 4:39 PM
7
3
某個繼母的童話
深空出版
kakaowebtoon
韓漫
第3集&第4集,邊看邊覺得奇怪的翻譯。
P.21 驚慌所錯是什麼東西
廢液📚
@dancingon_earth
Sun, Feb 23, 2025 10:37 AM
P.223 皇后皇妃傻傻分不清楚
廢液📚
@dancingon_earth
Sun, Feb 23, 2025 10:40 AM
Sun, Feb 23, 2025 10:45 AM
P. 243原54,怨氣沖沖沖天
是為了修掉網路用語改成這樣嗎?但看起來很奇怪
廢液📚
@dancingon_earth
Sun, Feb 23, 2025 10:44 AM
p.252原55回,不明所以的『咚』
廢液📚
@dancingon_earth
Sun, Feb 23, 2025 10:47 AM
p.270原56,一錯眼?
廢液📚
@dancingon_earth
Sun, Feb 23, 2025 10:48 AM
p.270原56,莫名其妙的不通順句子
廢液📚
@dancingon_earth
Sun, Feb 23, 2025 10:50 AM
第4集,P.125原63,歡聲雷動跟歡呼喝采是可以這樣填的嗎?
廢液📚
@dancingon_earth
Sun, Feb 23, 2025 10:52 AM
Sun, Feb 23, 2025 10:55 AM
還有個左翅右膀,kakao版是左右翅膀,凱瑟萊西皇室徽章是老鷹作為翅膀的比喻滿合理的,但不知道這樣拆開重組的意義是?直接寫成雙翼更合理吧
廢液📚
@dancingon_earth
Sun, Feb 23, 2025 10:56 AM
這次除了那個可疑的『咚』是沒什麼圖層問題啦,算是可喜可賀?
載入新的回覆
第3集&第4集,邊看邊覺得奇怪的翻譯。
是為了修掉網路用語改成這樣嗎?但看起來很奇怪