懷吟
啊⋯⋯NtN。
明明都回來半個月了,相關片段一直在閃回。昨晚短暫夢見There's a World,Gabe對Diana伸出手,Diana輕輕搖搖頭,說了一句沒有被麥克風收進去的there isn't。
是憑著最後一線理智跟死志撕扯時非常下意識的反應。我們都知道死只是一個句點,不象徵著陽光和自由,苦痛會停止,但也只是這樣而已。
照本宣劇其實無可厚非,而且這應該是每個演員的起始狀態。但讓演員的演繹出彩的永遠是將個人經歷帶來的真實苦痛歡愉揉入表演呈現出來的每個時刻,Caissie在某個訪談裡說到自己和Diana一樣需要跟心理疾病作戰,原來寬街diva也有惡魔要迎擊嗎,但想起Jake在天上掉下個兔崽子Boy Falls..太長寫不下了,總之那部裡說到的在寬街工作的人們的真實心理狀態,一切好像都有因果關聯。
懷吟
我私心當然是希望自己經歷的那些能有一個被看見的契機,可總免不了陷入模糊的擔憂。在這些狀態下靠藥物勉強度日是可行的,日復一日將它演得真實可信,帶給人的損耗和一直在省電模式下苟延殘喘比起來哪個更折磨人,卻不好說。嘴上說著希望它能永遠在西區由這群人演下去,理智真的允許嗎,哪怕演員自己說了這是一種joyful exhaustion呢。
Caissie真好,好到Diana的許多細節依然縈繞在腦海裡出現在夢境中。夢到這個瞬間之後鬧鈴和胸毛怪就把我從被窩裡面拖了起來,初秋的早晨陽光還很足,戲外的確是灑滿了光明。

Eleanor就,其實演法上Lizzy更接近我的解讀,但小姑娘就是好厲害好厲害的一把嗓子,也沒有在表演上試圖翻出花樣來,要的就是她這個年紀的纖細以及少女的強韌。
懷吟
表演還是看得出拙樸,雖然從小就在演戲,西區最初的小Matilda,可閱歷尚淺的人就是有種木胎泥塑的質樸真誠,未必能演出悲喜都正中社會人預期的那份滴水不漏,可總能讓社會人在她身上看到己身已經被消磨得幾近無蹤的某些特質。
我已經強橫到想做什麼就做什麼,一個不高興能反手將生物家長黑單,不屑花一分鐘解釋,可少女青春期的反抗底色總是單薄的,幅度總是劇烈的,她的戰鬥方式只屬於這個年紀,錯過了就不會再有。加上媽媽沒有自我放棄,也不想放棄這個女兒,所以Natalie的抗爭以及渴望都不至於落空,很好的一家,也讓題材這麼沈重的作品到了尾聲還是滿溢著光亮的。
懷吟
NtN的多線敘事裡有青年組中年組外加一條醫生,中年組的明線當然是Diana的自救,暗線⋯⋯中文版趙Dan在這方面的確演得不太好,西區版就演得特別棒,Dan最後看見Gabe,不是他開始看見了,而是他終於面對Gabe多年來如影隨形的事實。從這個情節基礎上發散開去,Dan的所有積極配合治療其實背後都是對「正常」的病態執著,比如You Don't Know結束後那句強打精神的let's not get discouraged,比如二幕對Diana唱著你會找到記憶找到更好的明天,如果演出來的只是個樂觀向上中年那的確就完了。
只有承認自己的病人身分,才能更好地面對心理疾病,正如承認自己的受害者身分才能重新奪回敘事權。這和Natalie說的next to normal又對應了起來,年紀最小的最是冰雪聰明啊。
懷吟
CLUB BROADWAY.COM - Lilli Cooper Sings "There Was Jo...

提到一嘴Tootsie翻出這個曾經循環了一個冬天的唱段。無緣在寬街見到Lilli的Julie,日版恰皮有光澤有韌勁,完成度絲毫不輸,可有些故事偏偏是用英語講出來更牽動我久遠的記憶,不曾在紐約謀面的人在我心裡到底是有不可取代的位置。
Tootsie二幕是大爆笑的,當之無愧的喜劇,在東京看了多少場我就笑了多少場,喜劇卻不是全程都在逗人發笑的,如果Kinky Boots裡沒有那首Not My Father's Son整個故事的評價會斷崖式下跌,Tootsie沒了There Was John則失敗了一大半。
我是個差點就要結婚走入貴國給女人鋪好的連環陷阱的人,及時逃脫,在遙遠的國家重建城池,講出來是風頭無兩的經歷,
懷吟
可做決定時,結束一段長期的關係時,痛苦和踟躇不可能沒有,只是不那麼容易付諸言表而已,社媒上誰人不報喜不報憂。加上時間的淡化作用,它慢慢褪成每個成年人都有的秘而不宣的記憶。
There Was John裡沒有避諱一個獨立女性有過的心碎,她可以事業心蓬勃的同時有豐富敏銳的感受,所以Julie大大方方說my heart was almost broken之後又乾乾脆脆地接上but I'd made my choice and I'd make it again。這些話,我在和新國家認識的人提起從前的經歷時也說過,就連決斷時分的心境都相差彷彿,Julie明明身處我永遠不會涉足的行當,離我卻如此之近。

我一般很反感安排男角搶女角戲份的行為,這個唱段裡有個例外。Dorothy有唯一的一句合唱,
懷吟
「but if you really love it you live it」
「でもほしいなら取るわ」
這個行當奔波是常態,不著家才是日常,無法養狗,不會有什麼時間陪孩子,但倘若有熱愛,自會堅持。這個瞬間不分女男,屬於所有熱愛舞台表演的人。

有一次恰皮上山崎廣播,正好是Tootsie公演期間,講到這個唱段,山崎說自己作為Dorothy坐在旁邊聽都幾乎要聽哭,Julie特別交心地慢慢說起曾經的戀情和自己的決定,就感覺真好啊。
而坐在觀眾席的我到了後面幾場,這個唱段已經處於爆哭狀態,不是難過,就是一種被看見的釋懷。
謝謝恰皮和Lilli。

遺憾日版沒有出任何收錄,這首的日版譯配相當不錯,可惜魚腦加上非母語者的雙重debuff,我只記得印象最深的幾句。
載入新的回覆