ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Tue, Aug 6, 2024 1:04 PM
2
3
英文版音樂劇-亂世佳人
2018年巡演版歌詞選段/中英對照
(堆個樓丟翻譯+寫寫曲目大綱)
gonewiththewind
亂世佳人
音樂劇
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Tue, Aug 6, 2024 1:06 PM
聲明,只挑了五首歌且歌詞全都來自西海樂
沒看過現場、所以英文歌詞若有誤植缺漏請見諒,我真的是拿到什麼就做什麼
原版出自法文版亂世佳人、製作人傑哈(對羅茱的傑哈)
英文版填詞是大衛跟西海樂
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Tue, Aug 6, 2024 1:25 PM
第一幕-第三章-第二場-第四首歌
蜜糖-Confection(法文版為Bonbon Rose)
大鋼背景:在十二橡樹莊園的宴會中、魏希禮向韓美蘭求婚,得知此事的郝思嘉震驚的同時認為韓美蘭處處不如她,若是她勸說魏希禮與她一同私奔、魏希禮必欣然同意
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Fri, Aug 9, 2024 3:45 PM
第一幕-第三章-第三場-第五首歌
Coward-懦夫(法文原版為Lâche)
大鋼背景:戰事在即,南方的青年們激昂無畏地談論著戰爭,唯白瑞德認為這些人只是紙上談兵且未見識到戰爭的殘酷與後果
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Sun, Aug 11, 2024 2:55 PM
第二幕-第二章-第二場-第三首歌
Scarlett-郝思嘉(法文版同Scarlett)
大鋼背景:隨著南北戰爭的結束、前線活著的人陸續歸家,可對郝思嘉來說更迫切需要解決的是塔拉莊園需繳納給新政府的300美稅費。於是在魏希禮回到家園時郝思嘉向其尋求解決辦法、可收到的只有魏希禮的懦弱
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Wed, Aug 14, 2024 12:00 PM
第二幕-第四章-第二場與第三場-第五首歌
She lies-她在撒謊(法文版為Mentir)
大鋼背景:先後向魏希禮與白瑞德請求保住塔拉莊園被拒後,沮喪的郝思嘉遇見了妹妹蘇倫的未婚夫法蘭克、並得知其手中有一筆錢。於是她謊稱蘇倫將要與他人結婚、並使法蘭克投入自己的懷抱,兩週後他們結婚、塔拉莊園因此得救
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Wed, Aug 14, 2024 12:01 PM
補充,一曲結束後的大鋼背景為法蘭克因參與戰爭而被擊斃、郝思嘉再度新寡
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Fri, Aug 16, 2024 2:30 PM
第二幕-第七章-第十一首歌
Gone-她已遠去(法文原版為Morte)
大鋼背景:韓美蘭得知郝思嘉與白瑞德痛失愛女邦妮而前來探望,但她流產的身體實在太過虛弱,最後在魏希禮懷中永遠闔上雙眼,此時的魏希禮如同失去了支撐而搖搖欲墜、言詞間無不透露著害怕無助,郝思嘉看到此時魏希禮的樣子才明白她對魏希禮的執念不過是因為他並沒有像其他男人一樣著迷於她
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Fri, Aug 16, 2024 2:34 PM
最後是插圖們
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Fri, Aug 16, 2024 2:37 PM
晚點忙完再來聊聊這齣劇的感想了(?
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Fri, Aug 16, 2024 3:34 PM
除了原本法版的官攝、或許一些人知道亂世佳人的渠道是透過髮型師勞倫發的西海樂被甩巴掌還有砍柴合集(真的很好笑)
其實一開始看完法版的時候我真的是怎麼看怎麼不順眼(基於女主唱不在我的好球帶演更是......一言難盡的情況下)、後來知道英文版的時候也是透過當時認識的同好才知道新版的改動等全部內容(來之不易的資源rrr)
只可惜聽說當年剛開演的時候好像本來就有很多待調整的地方,等到各方面趨於完美歸位時巡演也到了尾聲,票房似乎不太好(而英文版男主的選角也是一波三折,本來當年官宣的白瑞德是現在法劇圈的某位當紅炸子雞)
總之看完英文版亂世佳人真的順眼很多,郝思嘉選角真的很棒、超可愛也真的討厭不起來,不過韓美蘭的演員我好怕她下一秒就斷氣哈哈哈(但可能是資源的錄音音質導致我聽起來感覺快斷氣、因為都糊糊的)
爆字數ㄌ下條繼續
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Fri, Aug 16, 2024 3:41 PM
至於白瑞德這個選角我不知道要怎麼說......Vincent Niclo身為原卡不意外在我心中有白月光的地位,舉手投足真的很容易令女子動心,但Eric Briarley在油、痞、狂妄的部分真的是十分的白瑞德(喂)
魏希禮就不用說了,畢竟原卡跟後來的卡都是西海樂、差別只在於嬰兒肥與否(西海樂給了一個河豚臉)
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Fri, Aug 16, 2024 4:18 PM
拉到前面說一波三折的部分,其實詳細發生什麼事我們都不太清楚,當事人也是希望我們別問(有興趣的自己去爬文甚至會看到他的名字還列在上面)
不過有問題的原因大概就那幾個了,唉、如果當年的白瑞德是他或許我會看的更開心🤣
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Fri, Aug 16, 2024 4:23 PM
劇情不論是哪個版本都大同小異(畢竟是建立在亂世佳人這部文學創作所製作的音樂劇)
不過大概是傑哈父女的風格吧,新版給很多配角、路人角都得到了許多台詞跟有趣的橋段,像是妓院的貝兒原版性格明媚張揚、到了新版變得溫婉豔麗的緣故就多了一首歌是她向白瑞德示愛(這是我的猜測)
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Fri, Aug 16, 2024 4:28 PM
不過我要說新版讓我開場秒笑的畫面肯定是表達南北戰爭意象的象棋舞蹈這段,大家各自站回到原位排排站之後互相鞠躬、背景音樂適時的配上敲鑼的聲音,這個畫面真的很違和😂
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Fri, Aug 16, 2024 4:37 PM
新版也針對很多舊版在轉場、劇情銜接部分不連貫的部分都做了修正,新版的看完真的有了解來龍去脈ㄉ感覺👍
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Fri, Aug 16, 2024 4:38 PM
大概就這些!畢竟亂世佳人的劇情就那樣我也沒什麼好說的(?
再說就是看西海樂被打巴掌是真打看著就好快樂(西海樂:能不能盼我點好?
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Sat, Aug 17, 2024 8:10 AM
最後ㄉ最後感謝這幾個月被我盧洨的朋友們🥺(?
ㄌㄅㄈ☆暫時休息中
@lovethlpbc
Wed, Nov 6, 2024 11:52 AM
搬過來,有記得偶爾會補
@lovethlpbc - 開一個復盤2018亂世佳人的樓 主要為吱哇亂叫的沒營養內容&跟2003的做比...
載入新的回覆
2018年巡演版歌詞選段/中英對照
(堆個樓丟翻譯+寫寫曲目大綱)
gonewiththewind 亂世佳人 音樂劇
沒看過現場、所以英文歌詞若有誤植缺漏請見諒,我真的是拿到什麼就做什麼
原版出自法文版亂世佳人、製作人傑哈(對羅茱的傑哈)
英文版填詞是大衛跟西海樂
蜜糖-Confection(法文版為Bonbon Rose)
大鋼背景:在十二橡樹莊園的宴會中、魏希禮向韓美蘭求婚,得知此事的郝思嘉震驚的同時認為韓美蘭處處不如她,若是她勸說魏希禮與她一同私奔、魏希禮必欣然同意
Coward-懦夫(法文原版為Lâche)
大鋼背景:戰事在即,南方的青年們激昂無畏地談論著戰爭,唯白瑞德認為這些人只是紙上談兵且未見識到戰爭的殘酷與後果
Scarlett-郝思嘉(法文版同Scarlett)
大鋼背景:隨著南北戰爭的結束、前線活著的人陸續歸家,可對郝思嘉來說更迫切需要解決的是塔拉莊園需繳納給新政府的300美稅費。於是在魏希禮回到家園時郝思嘉向其尋求解決辦法、可收到的只有魏希禮的懦弱
She lies-她在撒謊(法文版為Mentir)
大鋼背景:先後向魏希禮與白瑞德請求保住塔拉莊園被拒後,沮喪的郝思嘉遇見了妹妹蘇倫的未婚夫法蘭克、並得知其手中有一筆錢。於是她謊稱蘇倫將要與他人結婚、並使法蘭克投入自己的懷抱,兩週後他們結婚、塔拉莊園因此得救
Gone-她已遠去(法文原版為Morte)
大鋼背景:韓美蘭得知郝思嘉與白瑞德痛失愛女邦妮而前來探望,但她流產的身體實在太過虛弱,最後在魏希禮懷中永遠闔上雙眼,此時的魏希禮如同失去了支撐而搖搖欲墜、言詞間無不透露著害怕無助,郝思嘉看到此時魏希禮的樣子才明白她對魏希禮的執念不過是因為他並沒有像其他男人一樣著迷於她
其實一開始看完法版的時候我真的是怎麼看怎麼不順眼(基於女主唱不在我的好球帶演更是......一言難盡的情況下)、後來知道英文版的時候也是透過當時認識的同好才知道新版的改動等全部內容(來之不易的資源rrr)
只可惜聽說當年剛開演的時候好像本來就有很多待調整的地方,等到各方面趨於完美歸位時巡演也到了尾聲,票房似乎不太好(而英文版男主的選角也是一波三折,本來當年官宣的白瑞德是現在法劇圈的某位當紅炸子雞)
總之看完英文版亂世佳人真的順眼很多,郝思嘉選角真的很棒、超可愛也真的討厭不起來,不過韓美蘭的演員我好怕她下一秒就斷氣哈哈哈(但可能是資源的錄音音質導致我聽起來感覺快斷氣、因為都糊糊的)
爆字數ㄌ下條繼續
魏希禮就不用說了,畢竟原卡跟後來的卡都是西海樂、差別只在於嬰兒肥與否(西海樂給了一個河豚臉)
不過有問題的原因大概就那幾個了,唉、如果當年的白瑞德是他或許我會看的更開心🤣
不過大概是傑哈父女的風格吧,新版給很多配角、路人角都得到了許多台詞跟有趣的橋段,像是妓院的貝兒原版性格明媚張揚、到了新版變得溫婉豔麗的緣故就多了一首歌是她向白瑞德示愛(這是我的猜測)
再說就是看西海樂被打巴掌是真打看著就好快樂(西海樂:能不能盼我點好?