夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 1:51 AM
ಠ_ಠ - 不打擾好意幫忙開噗和傳遞資訊的噗主了, 自己開一噗來疑惑尖端的神秘操作。
原來十二國記綿羊翻譯事件還有後續,雖然操作很迷惑
掰噗~
@baipu
說
Mon, Jul 15, 2024 1:51 AM
真是令人意外的發展
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 1:52 AM
雖然不認識這位譯者但看其他人的說法是品質有保證,如果真能換成就太好了,家裡綿羊翻譯的我早就想回收了,當初要是早點知道綿羊的搔操作我根本不會浪費錢ˊ_>ˋ
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 1:54 AM
再次萬分感謝皇冠沒有請他翻譯小書痴
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 1:55 AM
不過就算之後十二國記翻譯變好了我可能也暫時不會買了,實在是有心理陰影了(((
小月✦明治東京觀光🐧
@shirufido
Mon, Jul 15, 2024 2:33 AM
Mon, Jul 15, 2024 2:34 AM
Hana翻的書我有買過(古籍研究社前幾集、野村美月的文學少女外傳&野村美月的光在地球之時系列有買幾本)
我覺得還行,讀起來蠻舒服的XDDDD 他好像是中文系出身(沒記錯的話)
之前新版12國記我看試閱的時候就略問號所以我沒有買,如果能換他來翻應該也不錯,至少我覺得古籍研究社那兩本印象中翻得還蠻不錯的(
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 2:38 AM
小月✦明治東京觀光🐧
: 喔喔喔,這樣看來如果沒有那個要粉絲校對的騷操作,換這個譯者真的是好的結果XD
其實綿羊我都不想用譯者來稱呼他了,畢竟是個沾沾自喜在譯文裡面塞小名的人
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 2:39 AM
我當初沒有估狗綿羊(根本沒有估狗翻譯是誰的習慣RRR),就想說是時候來收十二國記了,沒想到如此慘痛(((
小月✦明治東京觀光🐧
@shirufido
Mon, Jul 15, 2024 2:43 AM
老實說我覺得他跟十二國記根本是風格不合,根本是現代作品翻太多導致翻十二國記完全沒顧慮時空背景的氛圍,他翻的書我也看過幾本,現代作品的毛比較少一點
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 2:47 AM
小月✦明治東京觀光🐧
:
我本來也是這樣想,但是你可能讀到他的小名都不知道,除了小名不知道他還會為了私心偷塞什麼也不是不能用但硬要的詞,想想就膈應
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 2:49 AM
單純翻譯現代化我可能還不會這麼討厭他
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Mon, Jul 15, 2024 2:52 AM
我一直對那位很有意見
看到十二國是她翻的我就放流水了,想說幸好自己看得懂日文應該要直接買日文書才對
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Mon, Jul 15, 2024 2:53 AM
這次是Hana翻的話我就有點信心(拿錢支持
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 2:56 AM
61居士-也想加入逃少黨
: 我太晚知道綿羊的事蹟了嗚嗚嗚
托他的福讓我對十二國際這麼好的IP有了點心理陰影
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Mon, Jul 15, 2024 3:00 AM
夜明螢♥小悠卡哇
: 沒事我當初還沒仔細看翻譯,我跟小月一樣看試閱就覺得這是三小?
然後回去看譯者是...挖是王小姐呢....
也是因為我太常讀東野圭吾的書我才認識這傢伙
他後期翻的我都不想去看了直接買日文電子書
小月✦明治東京觀光🐧
@shirufido
Mon, Jul 15, 2024 3:06 AM
東野的書我只有讀比較早期的,他後期的作品都不對我電波我覺得有種莫名說教感實在是愛不起來,叛逆企鵝討厭說教(幹
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:07 AM
61居士-也想加入逃少黨
: 我記得當初鬧很凶的時候有人在底下哭東野圭吾的書也是被他搞到的www哎阿我當初沒看試閱畢竟我想說都老IP了不至於吧(事實上就是這麼的至於ˊqˋ)
聽我一個朋友之前提到這位,說他沒看現在的譯書但是以前翻得不錯所以他對這位一直印象很好
我就想,哀,果然名氣太大不少人都是會飄的,只是這位飄得太高太遠ㄌ.................
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:07 AM
小月✦明治東京觀光🐧
: 居然www我沒看過他的書XD
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:08 AM
我對文學類的書不是很感興趣(劇情不喜歡不然就是結尾總是有遺憾啥的
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Mon, Jul 15, 2024 3:09 AM
小月✦明治東京觀光🐧
: 沒辦法就東野開始有些憤世想要用他那一套來教育眾人(抹臉),宮部美幸就可愛多了(ㄍ
小月✦明治東京觀光🐧
@shirufido
Mon, Jul 15, 2024 3:10 AM
老實說早期(早期?) 翻的其實還真的沒那麼奇怪,沒有偷渡一些有得沒的,至少我以前看過的我覺得沒有那時候十二國記那時那麼衝擊XDDDDD
好吧雖然我的早期是十多年前的作品
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Mon, Jul 15, 2024 3:11 AM
夜明螢♥小悠卡哇
: 也有一部分是東野自己搞得WWW不過王的翻譯又是錦上添花(欸
有時候我都看不下去了真的很難評
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:11 AM
61居士-也想加入逃少黨
: 錦上添花笑死
小月✦明治東京觀光🐧
@shirufido
Mon, Jul 15, 2024 3:11 AM
Mon, Jul 15, 2024 3:12 AM
61居士-也想加入逃少黨
: 對後面幾部我看到簡介就皺眉更何況是翻開(幹
我只是想看個精彩的推理我沒有要看作者憤世嫉俗說教文捏....
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Mon, Jul 15, 2024 3:14 AM
小月✦明治東京觀光🐧
: 人家東野圭吾很想裝清流,可是後續都裝不太下去了,大作家阿,會有點大作家的傲氣,偏偏推理方面還算可看要不然我都不想讀了。
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:16 AM
話說雖然聽說十二國記綿羊版告狀到日方有重視,但並沒有重視到尖端全面回收綿羊版,可惡XDDD
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Mon, Jul 15, 2024 3:18 AM
Mon, Jul 15, 2024 3:18 AM
夜明螢♥小悠卡哇
: 就當作是花錢買教訓,這個教訓深刻到以後都會記得先查譯者的作品成果
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:19 AM
61居士-也想加入逃少黨
: 真的
以前都不知道翻譯的辛苦
(綿羊除外)
,從十二國記開始讓我重視好的翻譯認真的譯者
(當然不包括綿羊)
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Mon, Jul 15, 2024 3:20 AM
知道新的可能要等很久才會重出,但是為了完美詮釋我願意等
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:24 AM
61居士-也想加入逃少黨
: 好的譯書值得等待!
說到譯書想到霍爾移動城堡也是爭議很大XD不過大概沒有人可以超過綿羊
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Mon, Jul 15, 2024 3:25 AM
Mon, Jul 15, 2024 3:26 AM
夜明螢♥小悠卡哇
: 好像有聽說,不過我這邊是聽到封面繪師的瓜(欸)因為對那系列沒甚麼興趣就沒去關注,原來翻譯也有事情嗎?好想看看
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:28 AM
61居士-也想加入逃少黨
: 封面也是問題很大www大概跟哈利波特紀念版有的一拚XD
翻譯記得是好像請了三個還四個翻譯,然後小編美其名是什麼這代表一種成長還是啥的,理由超瞎XD後續又哭哭哭說他當小編多辛苦多不容易(貌似要辭職XD)
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:28 AM
我只好繼續抱緊我的舊版
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:29 AM
哪天書荒可以考慮看看書,書真的好看,男女主吵架的內容超級經典
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Mon, Jul 15, 2024 3:29 AM
夜明螢♥小悠卡哇
: 挖靠小邊講話真的很愛情勒耶,也不想想我們讀者大家辛辛苦苦賺錢,用來之不易的錢錢去買自己期待很久的作品,卻發現翻譯這樣糟蹋,誰不生氣啊!難道這個世界上只有小編和翻譯辛苦嗎?
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:31 AM
61居士-也想加入逃少黨
: 畢竟情勒好用啊,總能吸引到摸摸拍拍,不管什麼議題什麼爭議多半都能看到情勒(((
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Mon, Jul 15, 2024 3:32 AM
夜明螢♥小悠卡哇
: 那我之後來翻翻試閱
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:36 AM
61居士-也想加入逃少黨
: 別,你直接去找舊版來看(抓住
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:36 AM
我怕新版翻譯影響到你的心情(靠杯
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Mon, Jul 15, 2024 3:36 AM
居然!!我得去看看圖書館有沒有舊版WW
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:39 AM
61居士-也想加入逃少黨
: 希望有~可以只看第一部就好,第二部是別的主角,而且開頭很不吸引人XD第一部光是男女主你來我往的嘴砲我就覺得很值得看了(其他另議(靠
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Mon, Jul 15, 2024 3:39 AM
居然只推第一部(意外
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:39 AM
電影改成少女風格了,嘴砲全刪(
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:42 AM
61居士-也想加入逃少黨
: 第一部是霍爾(小說是豪爾)和蘇菲嘴砲&戀愛
第二部是他們生了個孩子但是開頭是別的男主視角冒險,那個男主人不壞但是挺愛作夢的,所以開頭讓我覺得這男的性格不討喜不是那麼喜歡
第三部據說主角是豪爾蘇菲的孩子,但開頭跟第二部一樣給人貓貓迷惑(???)感
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Mon, Jul 15, 2024 3:46 AM
Mon, Jul 15, 2024 3:51 AM
夜明螢♥小悠卡哇
: 有沒有人跟作者說「故事停在第一部就好了,沒有必要硬生出其他兩部」
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:50 AM
61居士-也想加入逃少黨
: 以劇情來說倒也不算瞎寫XDD只是掛著豪爾系列結果翻開書"怎麼主角換人了?"、"主角呢?豪爾蘇菲啥時出現?",很貓貓迷惑XDD
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:51 AM
看到後面豪爾蘇菲出現了然後兩人打情罵俏,我又覺得可以了(真好哄
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Mon, Jul 15, 2024 3:51 AM
原來如此!這樣我後面兩部,等我第一部看完再斟酌看看好了
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:52 AM
61居士-也想加入逃少黨
: 只要能順利推坑你第一部我就覺得我成功了
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Mon, Jul 15, 2024 3:52 AM
我最愛BG互動了,聽你講他們夫妻吵架我就想看(????
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Mon, Jul 15, 2024 3:57 AM
61居士-也想加入逃少黨
: 夫妻吵架絕對值得
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Tue, Jul 16, 2024 4:03 AM
普天同慶欸!
61居士-也想加入逃少黨
@Ruye40
Tue, Jul 16, 2024 4:17 AM
夜明螢♥小悠卡哇
: 謝謝天謝謝地!請大佬接我金
夜明螢♥小悠卡哇
@yojufutari
Tue, Jul 16, 2024 4:22 AM
61居士-也想加入逃少黨
: 恭喜老爺賀喜夫人是健康的龍鳳胎(接住金
(不是給你的)
載入新的回覆
我覺得還行,讀起來蠻舒服的XDDDD 他好像是中文系出身(沒記錯的話)
之前新版12國記我看試閱的時候就略問號所以我沒有買,如果能換他來翻應該也不錯,至少我覺得古籍研究社那兩本印象中翻得還蠻不錯的(
其實綿羊我都不想用譯者來稱呼他了,畢竟是個沾沾自喜在譯文裡面塞小名的人老實說我覺得他跟十二國記根本是風格不合,根本是現代作品翻太多導致翻十二國記完全沒顧慮時空背景的氛圍,他翻的書我也看過幾本,現代作品的毛比較少一點我本來也是這樣想,但是你可能讀到他的小名都不知道,除了小名不知道他還會為了私心偷塞什麼也不是不能用但硬要的詞,想想就膈應看到十二國是她翻的我就放流水了,想說幸好自己看得懂日文應該要直接買日文書才對
托他的福讓我對十二國際這麼好的IP有了點心理陰影也是因為我太常讀東野圭吾的書我才認識這傢伙 他後期翻的我都不想去看了直接買日文電子書
東野的書我只有讀比較早期的,他後期的作品都不對我電波我覺得有種莫名說教感實在是愛不起來,叛逆企鵝討厭說教(幹聽我一個朋友之前提到這位,說他沒看現在的譯書但是以前翻得不錯所以他對這位一直印象很好
我就想,哀,果然名氣太大不少人都是會飄的,只是這位飄得太高太遠ㄌ.................
好吧雖然我的早期是十多年前的作品有時候我都看不下去了真的很難評
我只是想看個精彩的推理我沒有要看作者憤世嫉俗說教文捏....
(綿羊除外),從十二國記開始讓我重視好的翻譯認真的譯者(當然不包括綿羊)說到譯書想到霍爾移動城堡也是爭議很大XD不過大概沒有人可以超過綿羊
翻譯記得是好像請了三個還四個翻譯,然後小編美其名是什麼這代表一種成長還是啥的,理由超瞎XD後續又哭哭哭說他當小編多辛苦多不容易(貌似要辭職XD)
第二部是他們生了個孩子但是開頭是別的男主視角冒險,那個男主人不壞但是挺愛作夢的,所以開頭讓我覺得這男的性格不討喜不是那麼喜歡
第三部據說主角是豪爾蘇菲的孩子,但開頭跟第二部一樣給人貓貓迷惑(???)感
普天同慶欸!
(不是給你的)