Hhetsarro; the Hrothgar, the Xbr'aal. Not because every member of a given clan is of the same race, mind, but because many individuals of said race are associated with that clan. A fair assumption, in certain cases─but take care not to give offense.
This one recounts the Lay of Repast. As you can probably tell, the figure depicted here is of the Xbr'aal, like me. For decades, the Xbr'aal and the Mamool Ja were at war for control of the forest of Yak T'el.The actions Papa took to end that conflict have since been hailed as the first steps in the founding of Tuliyollal.
There is a clan of Hrothgar in Bozja known as Helions. In their society, the women rule as queens, and the men serve as devoted subjects. Yet here in Tural, Xbr'aal men and women appear to be of equal status. How dramatically culture can vary with location.
Uh, let's see... This one is the Lay of Pots, which depicts the Moblins of Kozama'uka. They might wear odd masks and sound weirdly muffled when they talk, but the gold- and silverwork they sell is the best you'll find anywhere. Moblin goods are the standard when it comes to gift giving.
Here we have the Lay of Reeds. This is the story of when Papa visited the Hanuhanu in their village in Kozama'uka. Ah, the people Alphinaud almost mistook for Vanu Vanu, if not for the colorful plumage. He spent a fair bit of time among the Vanu in the Sea of Clouds, so it's no surprise he took an interest in your countrymen.
I don't know how it is with your Vanu, but our Hanu are a bright and cheerful sort. They hold this one festival every year─very famous, and a lot of fun.
This pillar tells the Lay of the Brotherhood. It depicts the scene where Papa granted an audience to the foreign explorer, Ket...something. I can never remember the name.
You mean “Ketenramm”?
Ah, that's the one. Ketenramm's arrival in Tural is what prompted Papa to embark on his own journey.
It's said the two grew to be close friends─brothers in spirit, if not in blood. But no one knows what became of the explorer in later years. Ketenramm's disappearance is a mystery in Eorzea as well. The records say he traveled between our lands and yours for a while, but then it's assumed he was lost at sea.
Ah, the Lay of Proof... That big fellow is of the Yok Huy, the largest of Tural's peoples. These giants once used their great size and strength to establish a dominion encompassing all of Yok Tural.
Some time after launching their northern campaign, however, they just...gave up. They abandoned the lands they'd conquered and withdrew into the mountains of Urqopacha. I've never even seen any of their kind so much as set foot in the city.
This was a people with the power and resourcefulness to raise a temple on a mountaintop and build a bridge across the sea with stone. What would move them to renounce their ambitions and their place in Turali history...?
Oh, this one is my favorite: the Lay of Ice. It depicts the battle with the legendary tural vidraal, Valigarmanda! I should explain. A tural vidraal is a creature that has lived far beyond its usual lifespan and awakened to preternatural power.
But eighty years or so ago, its ruinous reign was brought to an end! After a great struggle, Papa and his comrades managed to overcome the raging vidraal, and sealed it away in the Urqopacha mountains.
Despite its reputation, however, Valigarmanda is also a symbol of power. That's why you'll see its likeness on Tuliyollal's national emblem, and adorning the banners at the palace.
Having created our currency, the Pelu are rightfully known as the merchant clan. They oversee Tuliyollal's markets, and their traveling peddlers are a common sight no matter where you go in Tural. Don't let their size fool you! They might be mistaken as children, but beneath those beaked masks, they are clever and calculating traders.
很不習慣人男變老(老
然後光暈變得很漂亮
車子也是
畫師的職業任務開場選項很好
下面開始記錄劇情文本
Oh, right, I should mention that here in Tuliyollal we buy things with “pel,” a currency that the Pelupelu created.
This one recounts the Lay of Repast. As you can probably tell, the figure depicted here is of the Xbr'aal, like me.
For decades, the Xbr'aal and the Mamool Ja were at war for control of the forest of Yak T'el.The actions Papa took to end that conflict have since been hailed as the first steps in the founding of Tuliyollal.
Yet here in Tural, Xbr'aal men and women appear to be of equal status. How dramatically culture can vary with location.
幾十年來,修巴拉爾族 族和 馬姆賈族 族為爭奪 雅克特爾 族森林的控制權而大打出手。
帕帕為結束這場衝突所採取的行動後來被譽為 圖萊尤拉.A.成立的第一步。
在他們的社會中,女人像女王一樣掌權,男人像忠實的臣民。
然而,在 圖拉爾、修巴拉爾族 這裡,男女地位似乎是平等的。不同地區的文化差異如此之大。
Uh, let's see... This one is the Lay of Pots, which depicts the Moblins of Kozama'uka.
They might wear odd masks and sound weirdly muffled when they talk, but the gold- and silverwork they sell is the best you'll find anywhere. Moblin goods are the standard when it comes to gift giving.
他們可能戴著奇怪的面具,說話時聲音悶悶的,但他們出售的金銀製品是你在任何地方都能找到的最好的。莫布林族 商品是送禮的標準。
顯然,巴努巴努族族並不是唯一與圖拉里族遙遙相對的民族……
Here we have the Lay of Reeds. This is the story of when Papa visited the Hanuhanu in their village in Kozama'uka.
Ah, the people Alphinaud almost mistook for Vanu Vanu, if not for the colorful plumage. He spent a fair bit of time among the Vanu in the Sea of Clouds, so it's no surprise he took an interest in your countrymen.
啊,阿爾菲諾 差點誤認為是 巴努巴努族 巴努巴努族 的人,要不是他們的羽毛色彩斑斕。他在 伊修加爾德大雲海 區的 巴努巴努族 族人中間呆了不少時間,所以他對你們的同胞感興趣也就不足為奇了。
我不知道你們 巴努巴努族 國的情況如何,但我們 哈努哈努族 國是那種活潑開朗的國家。他們每年都會舉辦這樣一個節日--非常有名,也非常有趣。
This pillar tells the Lay of the Brotherhood. It depicts the scene where Papa granted an audience to the foreign explorer, Ket...something. I can never remember the name.
You mean “Ketenramm”?
Ah, that's the one. Ketenramm's arrival in Tural is what prompted Papa to embark on his own journey.
Ketenramm's disappearance is a mystery in Eorzea as well. The records say he traveled between our lands and yours for a while, but then it's assumed he was lost at sea.
Ah, the Lay of Proof... That big fellow is of the Yok Huy, the largest of Tural's peoples.
These giants once used their great size and strength to establish a dominion encompassing all of Yok Tural.
這些巨人曾經利用其巨大的體型和力量建立了一個覆蓋整個 尤卡・圖拉爾 國的統治。
在將南部地區控制住之後,他們轉而向北,將目光投向了薩卡・圖拉爾區。你一定還記得他們在天門之外建造的那座巨大的橋梁…
然而,在發動北方戰役後的一段時間裡,他們……放棄了。他們放棄了征服的土地,撤回了 奧爾科・帕恰 國山區。我甚至從未見過他們的同類踏入這座城市半步。
Oh, this one is unmarked.
Papa says he left a blank pillar for the next chapter of Tuliyollal's history. Whatever that might be.
Oh, this one is my favorite: the Lay of Ice. It depicts the battle with the legendary tural vidraal, Valigarmanda!
I should explain. A tural vidraal is a creature that has lived far beyond its usual lifespan and awakened to preternatural power.
哦,這個是我的最愛:"冰之謊言"。它描繪了與傳說中的 圖拉爾維德拉爾、瓦利加爾曼達 的戰鬥!
我應該解釋一下。圖拉爾維德拉爾 是一種生物,它的壽命遠遠超過了正常壽命,並覺醒了超自然的力量。
塔塔露 以類似的方式描述了遠東 瑞獸。這會是同一現象嗎?
烏克拉瑪特:
瓦利加爾曼達 每次從沉睡中醒來,都會對 圖拉爾 造成破壞和恐怖,因此被稱為 "Skyruin"。
但八十多年前,它的毀滅統治終於結束了!經過一番艱苦卓絕的鬥爭,爸爸和他的戰友們成功戰勝了肆虐的維德拉爾,並將它封印在了 奧爾科・帕恰 山中。
儘管名聲在外,但 瓦利加爾曼達 也是權力的象徵。這就是為什麼你會在 圖萊尤拉 國的國徽上看到它的肖像,並在皇宮的旗幟上看到它的裝飾。
The Lay of Gold. This pillar shows one of the Pelupelu, whose homeland is in Urqopacha.
Don't let their size fool you! They might be mistaken as children, but beneath those beaked masks, they are clever and calculating traders.
走一走會停下來拍照的人(...)
這一搭一唱太可愛了(人家反派
(解完回去玩交易遊戲)
謝謝這醒目的大UI,彷彿在玩另一款遊戲很好笑
啊我竟然沒有放船
日式搞笑
途中跑去解的生產+戰鬥職任NPC
拍花
看別人單挑很好玩WWWWWWWWWW