ಠ_ಠ
https://images.plurk.com/7WKBQpbGrE1xlKM73xLFY.jpg https://images.plurk.com/3Mo8mjwxzQ4atGAk6ZwIhq.jpg
BL韓漫《12月》的繪師剛剛發的推,看了引用才知道說的是平心出的台版嗎
https://images.plurk.com/396v5l1AruuN39Z6IRrOH4.jpg https://images.plurk.com/4JuViK72NYKWVL2vdsGdPw.jpg
⬆️漫畫封面(左)和中文小說封面(右)的對照
sake7703
用AI做的嗎
ಠ_ಠ
sake7703: 應該是平心找的繪師直接「參考」漫畫版封面畫了這張圖
sake7703
ಠ_ಠ: 哇…抄襲
litchi765
但已經出版了耶 有點丟臉
pitaya5792
尷尬了,構圖抄襲完全NG
cow1109
不能很像嗎?
star3151
小說好像是找中國繪師……
camel6052
cow1109: 如果要那麼像 為什麼不找原繪師呢?
ಠ_ಠ
而且我記得平心有預告會出漫畫版⋯⋯更尷尬了
pitaya5792
camel6052: 主要是成本問題吧?還要看原繪師有沒有檔期
litchi765
即便是名場面的構圖也可以自己想過吧......放在一起看根本照抄ㄅ
pasta4403
那則引用是我發的~請大家多多幫忙讓平心重視這件事,希望出版社能好好公告並解決抄襲事件⋯
sheep2715
我以為是商量好做差不多的構圖結果是沒有經過同意的嗎
ferret8180
明明找原繪師就好的說 反正都是同個出版社 又不像語意錯誤 小說跟漫畫不同出版社
ಠ_ಠ
pasta4403: 謝謝您讓大家知道這件事!
pitaya5792
不過版權方竟然會過審
queen9985
舉手發問,請問該作品原本是小說,後來有韓國畫師改為漫畫(就是他們習慣的產業習慣),而台灣代理之後同樣小說及漫畫都有獲得授權,然後小說封面找的繪師非韓版漫畫畫師?
我的理解是這樣,對嗎?
camel6052
queen9985: 中文版小說封面找非韓版漫畫畫師本身沒所謂
但找別人畫出跟韓版漫畫封面幾乎一樣的圖就是問題了
ferret8180
queen9985: 正確 然後現在是小說繪師被漫畫繪師說抄襲 噗首左邊為漫畫右邊為小說
walnut5414
請問這是哪一本?有點好奇
sheep2715
walnut5414: 噗首有... 就叫12月
goji9464
有點扯
pasta4403
ಠ_ಠ: 也謝謝你幫忙發噗浪❤️剛剛本來也要來發偷偷說🥹
camel2522
平心也有要出漫畫欸
為什麼不跟漫畫繪師問一下,又不是聯絡不上
pitaya5792
查了一下,小說繪師「日出的小太陽」是對岸滿有名的繪師欸,竟然......
whisky4566
也太噁心
whisky4566
做出版業的會不知道這是大忌嗎
sheep2715
天官封面也是他畫的
sesame2356
有可能出版業的審核人沒注意到原作的構圖,或是以為執行者已經有去問過原作者就沒過問。(當然這是出版方疏失)

比較好奇繪師應該對過度借鑒十分敏感,在提供構圖時應該有跟出版那邊發案的人討論過?
不知是不是發案人有給許可?覺得繪師應該是不會沒常識到直接用原作的構圖且沒過問(?
sesame2356
通常接案接到出版社會找的繪師應該不會沒問就直接用同樣構圖ㄅ(?)
camel2522
sesame2356: 不是所有繪師都具備這種的常識
bean8475
莫忘初衷?扯爆
camel6052
不是要疊上才叫有問題吧…
litchi765
名場面可以用不同角度、方向來畫構圖啊......
pitaya5792
讓作者打落牙齒和血吞是什麼操作?好丟臉

繪師不見得熟悉作品,是不是剽竊構圖要看當初跟平心怎麼討論草稿的,但是發案的出版社(平心)才是決定採用與否的甲方,責任是絕對躲不掉的
再來東西也要經過韓國版權方審核,但是卻通過了,那邊的負責人也該檢討
whale2541
怎麼感覺頭髮翹的那幾根也好像⋯⋯⋯⋯
carrot3305
如果是透過版權公司跟小說出版社買的版權,可能沒辦法審?不知韓方漫畫跟小說同出版社嗎?如果不同那更...
star3151
carrot3305: 漫畫版權應該是屬於bomtoon的kidari studio
但平心有預告會出實體漫畫
無論韓版漫畫和小說版權屬於何出版社應該都能聯絡上漫畫繪師取得同意才是
troll2424
台灣出版的惡習啊,不只這部 ,其他小說有一些也是仿漫畫版的人設構圖,這樣看起來漫畫作者也沒有不願意接受委托,而是根本沒問過,現在都不想買台版韓國小說,一堆感覺好像一本仿作沒有質感
sushi5949
真的,其他的小說也是……(p-doh)
scone58
好扯
bagel3878
小說跟漫畫不同繪者可以接受,日本作品也滿多是這樣的方式
有獲得審核出版覺得就ok,
但這次感覺是漫畫作者不知情
troll2424
之前就覺得有問題,果然出事了,人家韓國小說出實體書時會覺得這部小說很有質感很想買,但台灣出版的韓國小說就覺得…嗯…勉為其難等電子版之外,完全不想買。
bacon1250
為什麼找繪師找到中國啊?台灣也有吧 而且這是韓國作品欸 太那個了吧⋯⋯
sheep2715
疊起來滿有趣的... 側臉的部分
看似不同但又有些相同...
bean8475
bacon1250:
就說莫忘初衷
fries2686
疊起來真的蠻有趣的⋯
troll2424
不是線條抄才是抄 構圖抄也是抄
troll2424
12月不是連翻譯也很中國嗎? 平心如果要這樣出書真的寧可不要再拿版權蹧蹋這些作品了
finch2542
之前就覺得,既然都已經先有漫畫版的形象了,請漫畫繪師來畫小說封面應該是最沒爭議也比較容易被接受的吧,為什麼都不這樣做呢,是因為比較貴嗎
prince9254
就算請漫畫繪師,繪師也不一定檔期排得上有空畫
sesame2356
finch2542: 應該除了比較貴以外,各國對於商業委託的規範不同和語言溝通會比較難處理(?
或是可能中間需要透過對方公司/出版社取得同意之類的
sesame2356
要看各方、各公司和原繪師的合約規定之類
pitaya5792
跟一般繪師約商稿可能比較單純,而且這位也是平心出天官賜福合作過的
finch2542
所以其實應該也不是真的做不到,只是不願意去做吧,反正能出版賺錢就好?畢竟好像真的沒看過/或很少?請漫畫繪師來畫小說封面的
taco3434
雖然不是韓漫,但死印的台版小說就是請漫畫版繪師畫的封面
覺得還是平心根本沒有去問過漫畫版繪師吧
troll2424
finch2542: 泰國 越南 法國? 的小說版 記得有直接請漫畫版作者 只是不想做而已 不是做不到
sesame2356
原繪師畫封面的話,會比較想購買收藏
lemon7214
如果是這樣子的話朧月的完美啪檔小說找來的繪師人物畫風不知道有沒有借鑑詢問韓漫繪師
ferret8180
未必故意的戀愛史好像也有看到有人討論小說跟漫畫畫風角度這件事
camel2522
可是完美啪檔和未必故意的戀愛史至少不是同構圖同姿勢吧
goji6025
我比較懷疑是出版社覺得自己有漫畫版版權了
就拿著漫畫版跟繪師說要這個構圖
然後繪師想說都這麼說了應該有授權吧
就照要求畫結果沒想到沒授權
troll2424
camel2522: 人設都有漫畫版的影子
litchi809
太離譜了⋯⋯
ferret8180
繪師不太可能看完整本書才畫畢竟根本還沒出版
最有可能就是
1.繪師看過漫畫版已經有既定印象
2.出版社直接給出明確人設角度等資訊
pasta4403
finch2542: 越南版omega complex小說就有請到漫畫畫手來畫封面,超羨慕🥹
troll2424
肯定是2 繪師接委托一定要知道需求吧 出版社會叫他照漫畫版的風格感覺畫一個類似的 都不意外是這樣要求的
clam6011
刪推了是什麼意思 :-o
sheep2715
其實我還滿在意為什麼第2集會畫這個名場面...
這一幕是在第2集內容嗎?這幕感覺滿前面的啊
clam4723
商稿不管怎樣草圖都是出版社編輯同意過的,就算是繪師有既定印象,給過的也是出版社
而且通常都是編輯告訴繪師要畫什麼,繪師交草稿出來,OK了再繼續畫,人設更不用說本來就是要給的
kimchi2866
雖然抄構圖不對
但是如果只是想要漫畫繪師的封面那買漫畫就好了
多的是小說漫畫不同繪師的作品
goji9464
噗首的推被刪了 新發的那則會堅強地去工作不知道有沒有關聯...
pitaya5792
就算要告,跨國訴訟也很麻煩,我猜韓方出版社沒有很積極要介入
ಠ_ಠ
不知道是不是不想造成風波⋯⋯原本推文有寫公司方也無能為力,老師可能只是想抒發一下心情
ಠ_ಠ
sheep2715: 印象中漫畫第一季也沒有這個場面,應該是老師特意為封面設計的場景,我有看小說第一集,裡面也沒有類似敘述
troll2424
感覺是不想造成爭議忍下來才刪推的
soba6586
我小說也買了 居然沒注意到😭😭
平心真的好丟臉……丟臉丟到國外去……
sun895
其實基本上如果原漫畫繪師有空就會請原本的,畢竟是知名場面,我看小說繪師自己也不知道原來不能畫成這樣吧,他們家蠻多小說其實畫得都有點漫畫的影子。。長鴻不就因為漫畫家沒空才自己找國人,但他們的畫出來的感覺都不太一樣,平心這個操作讓人看得有點不懂
frog5349
平心真的很爛欸
bean3056
尷尬
sheep2715
ಠ_ಠ: 看場景跟服裝應該是漫畫第一季6、7集在圖書館幫受擦衣服的時候
只是封面有設計過構圖
ಠ_ಠ
sheep2715: 原來是那時候!不過背景跟構圖都很不同,我自己覺得這不太算名場面(?)🤔
小說第二集拿這個畫面當封面更奇怪了
corn2372
問題很大是出在出版社上,繪師即便看過原作或是改編漫畫有既定印象了,還是得照出版社要求,繪師自己爽怎麼畫機率是很低的,看推文原作者甚至很晚才發現,這就更奇怪了
muffin5503
平心出版前不用給韓方那邊審核嗎?
看到前面有人提到之前其他作品也有這情況,感覺是韓國那邊也默許這種做法,平心才可以這麼做
troll2424
muffin5503: 韓國小說出版社負責的,其實管不到是不是模仿或抄漫畫人設吧,那是二件事,感覺各做各的事根本沒有互通。負責小說的工作人員應該不會去主動聯絡漫畫作家,如果有,就不會有噗首的事產生
star3151
平心這件事是特例吧都有預定要出實體漫畫了
又不是聯絡不到漫畫繪師是沒想聯絡吧
goji9843
買了前兩集沒發現到這問題,太丟臉了,接下來不會再買了
saturn3503
台版小說找繪師感覺多多少少都有一點漫畫的影子,只是程度大或小而已
ferret8180
所以作者說的公司沒辦法處理是指說小說出版社還是漫畫出版社啊
finch2542
muffin5503: 韓方出版社窗口如果不是畫圖的(?)也不太會意識到問題吧,更何況海外小說出版的事本來就沒必要特意去聯絡漫畫繪師...

可能韓方之前也沒想過會有這樣搞的海外出版社
lynx9702
本來把電子版放到購物車....直接刪除...(聽說翻的很中國)班傑明也翻的很中國,還有哪個翻的差的請問?
kimchi2866
lynx9702: 這兩本是同譯者
你可以直接避雷譯者
star3151
原來班傑明也翻得不好嗎
想說漫畫連載要重啟了打算來看小說 :'-(
camel4403
star3151: 超級支
https://images.plurk.com/1mZRQ7NP3qw2TRH652Scu9.png
hotdog2683
莫忘初衷意外ㄇ
coke4735
很多人選擇性健忘
還是根本不在意
莫忘初衷意外ㄇ
lynx9702
kimchi2866: 12月也是班傑明譯者喔⋯⋯
hawk5851
根本不在意 莫忘初衷重要嗎

封面過度參考、翻譯支言支語比較值得在意
lynx9702
kimchi2866: 完全不想支持了,應該寫信給平心去大念特念......
lynx9702
以後有什麼推薦的找深空好了⋯⋯
hotdog2683
hawk5851: 這是反串還是你不知道自己在說什麼
hawk5851
hotdog2683: 不是反串
bacon1250
他們橫跨了三個國家找繪師 厲害了
(台灣、韓國不找?跑去找中國?)
代理韓漫結果還是脫不了中國繪師和 ㄜ 語言?
lark4825
不知道平心會不會針對這件事情公告
python3970
同樣好奇會不會有公告
bagel8388
莫忘初衷是有什麼含義嗎
cake4875
已經到了有人不知道莫忘初衷的時候了嗎
cake4875
juice3255
沒鬧大的話,平心不會有反應吧
tomato5473
這個中國繪師蠻有名的耶,應該有接很多商案的經驗吧,版權觀念居然如此...
gemini6356
平心小說翻譯品質實在很差,班傑明看完真是一言難盡,這次事情更是篤定以後絕對不買他的任何產品,寧願買原文支持作者
hotdog2683
平心現在還過這麼爽就已經證明台灣人就是人傻錢多什麼妖魔鬼怪都能支持下去啊wwwwwww莫忘初衷沒在缺的啦
愛支持就繼續害未來的作品和讀者都要吞這些東西,歷史的教訓有什麼重要ㄉ,台灣人沒在在乎那種小事啦,只是每次被砸到腳都要跳腳一下,隔天就忘然後下次繼續被砸腳
onion6802
沒差啦跟cwt一樣,每次都幹得要死還不是花錢供奉,笑死
bagel9195
大部分銷售是中國市場吧
在偷偷說看過代購說將殺2還3,賣了4千多本到對岸,變成海關禁書

也在微博看過有人看到平心書裡前面的頁數有給台灣讀者的話的,看到很生氣說平心台獨(??)總之兩邊不討好,看個人要不要買就是了
muffin465
台灣市場真的很小,想賺兩邊的錢不意外,但是感覺用點心應該還是可以避免裡外不是人的情況,只是平心沒有心
finch2542
其實平心根本不用那麼討好對面吧,反正他們也沒什麼選擇,嘴上罵再兇,會盤的還是會盤,而且人口基數大願意盤的也很多
lark4825
畢竟平心有代理到不少熱門作品,想看中文+不介意之前的事情的人還是會買
chili590
威向都還有人在買了,想看正版中文根本沒得選
fairy6864
我討厭莫忘初衷的平心也痛恨支語翻譯,但我覺得封面這件事可能未必是平心的鍋?畢竟出版前應該都要韓方同意啊,感覺中間一定是有哪個環節沒做好溝通,但沒明朗前無法得知是哪方。
star3151
不論有沒有或要不要經過韓方同意
平心在最一開始也能做到迴避同構圖吧
milk4602
有什麼出版社是大家覺得好棒棒的嗎,深空也因為特簽的事被駡說希望他們不要再代理到熱門作,事實是一百種人有一百種不滿意
nut4817
現在才知道平心這個瓜,好扯
star3151
milk4602: 有哪個出版社沒因為限量/簽名這種事被罵過
至少不要連基本都爛😂
bacon1250
milk4602: 但我覺得簽名是沒差啦 大不了不要再有簽名 可是這個跪出版社就真的不行了
bean8475
不錯的台版韓漫出版社……好像真的沒有😅
可能臉譜吧~但前提是有在看比較文藝風格的漫畫。
逗點文創結社倒是出過一本男男,但準確來說是Gay漫,不是BL。
eagle974
問題在台韓兩家出版社吧,這種商稿不可能繪師想怎麼畫就怎麼畫,幾乎都得按照甲方要求,而海外代理的作品一定都得傳回原版權方去審核,能發出來大概原版權方也認為OK,說真的以噗首構圖很難說有什麼抄襲,畢竟牽涉到原場面的問題,除非疊起來一模一樣
goose7351
太扯了吧
python3970
boomtoon要上架bj alex作者的新作
出實體應該還是平心代理吧
ಠ_ಠ
整理一下

▶️漫畫第一季封面 https://images.plurk.com/6ZnFolS5NbmxNvqvO30zaY.png
延宇背靠高書架、手搭金信肩膀、金信手撐在書架上

▶️漫畫裡面最接近的畫面 https://images.plurk.com/4rij5HHVKv60epJZn1eph6.jpg https://images.plurk.com/5NHGvCT6U5jK9LQwXu9euv.jpg
延宇坐在椅子上、背後是矮書架,而且中間隔了點距離

▶️小說中的敘述 https://images.plurk.com/3NGwXEzLdBT2QHbRtBdEVi.png
延宇坐在椅子上,金信俯向延宇(不確定姿勢)
沒有描述延宇背後的景物,尤其沒提到背靠高書架

▶️漫畫封面和小說封面疊圖 https://images.plurk.com/1jOPBJ6hpN4NnG8AVab0Rf.jpg
ಠ_ಠ
漫畫封面是meriG老師特別設計的畫面,小說裡沒提到一模一樣的場景、動作,我不認為可以被當成藉口重現,就算線條沒有完全重疊也讓人很不舒服了

韓國版權方的部分,小說和漫畫版權分屬不同出版社,小說出版社可能沒有注意到這個問題,平心應該也不可能傳給漫畫版權方確認吧?即使韓方同意也不影響原繪師覺得不受尊重的事實
giant3835
那位日出的小太陽也有畫《天官賜福》、看起來是平心御用繪師
venus7872
天啊…我居然現在才知道 (包含上面那個瓜)
bison3084
一開始覺得平心的12月小說版封面滿好看的,第二集看完時,納悶為什麼要用這個場景當封面(因為不是第二集劇情的重點)

我沒有追漫畫,不知道畫面有爭議,就看是平心指定的,還是繪師自己仿的...等公告~
oreo7080
lemon7214: 應該有!我有看到原作者有轉發推文,還有說謝謝台灣繪師的新圖~
sheep2715
https://images.plurk.com/4F0SlJhY7yl4efGX4oXmFZ.png
疊圖我有疊移位+縮放+對側臉鼻尖
用的是噗首那兩張
cock6434
原本想買12月欸
封面跟翻譯問題 完全打消念頭
clam6011
疊圖這樣刻意讓兩張圖能疊起來不能當參考吧
sheep2715
所以才說有趣⋯
有調整過就能疊起來
沒調整就是兩張圖
我做的就只有把大小跟位置拉相同跟對齊鼻尖而已
clam6011
人的五官比例差不多就那樣,這樣很多類似姿勢的我只要想辦法縮放疊圖能疊的上就可以說你抄襲了
《公審指控人家抄襲的下場》日本繪師吃上妨害名譽官司敗訴 法院認證只是線條重疊不能當作抄襲證據 | 宅宅新...
camel2522
bison3084: https://images.plurk.com/1hpUrIWzLUvZXmJt3S1vkY.png https://images.plurk.com/4eYCIE2TEZYyG6UhAPdOVT.png
先看看他在回哪句
pasta4403
bison3084: 你才誤會大了😂老師原文只有提到海外版沒有提到台灣呢
human7320
我是沒辦法從那兩張圖意識到
但也不是客群(各方面)就看火怎麼燒吧
bison3084
camel2522: pasta4403: 原來這個回應前面是別的...謝謝提醒指正,我先刪了😂😂😂
tuna9005
就算有喜歡的作品只要是平心出的一律跳過,但在意和抵制的人感覺還是少數……
juice3255
已經直接跳過平心了,就算朋友怎麼推作品,就不想給他賺
worm4398
+1,我也是這家代理就當沒看到,世上作品何其多,還有其他書可以看
burger7706
只要莫忘初衷代理就不看+1
明知道對方看不起我只想捧別人懶趴還要送錢給他賺,我沒有那麼賤。
我花錢就是要讓我自己爽,花在其他會站著賺錢的出版社身上我比較爽。
cat2932
為什麼封面重新繪製都不找原繪師或是漫畫的
jaguar6909
通常都不會找原繪師或漫畫的
star3151
cat2932: 12月的韓版小說封面有兩個版本
一個是素材另一個就是漫畫繪師
至於不找漫畫繪師的原因有很多不是說想找就能找的
pigeon3577
lynx9702: 柳樹的浪漫,讓我閱讀障礙復發。班傑明真的讓我看不下去...
pigeon3577
star3151: 真的很不推繁體版小說...
cock6434
好擔心最近要上的那本🥲🥲
等很久欸
python3970
troll2424: 他有翻專屬戀愛禁止區域
我看試閱翻的不錯,打算買小說電子版在等BW好的折扣,結果出漫畫了繼續放著XD
goose9744
這是想進攻中國市場但中國出這個很危險,才會寄生在台灣的環境下出版的吧,當然翻譯跟書封都會是中國人
goose9744
以中國圈來講這樣的品質就足夠,但對台灣讀者來說翻譯很爛、品質也很廉價,但出版社的目標客群本來就不是台灣這群人,沒差啦
ox3304
莫忘初衷代理一堆韓漫對我來說就是換個方法繼續舔中而已,只是他學乖了低調舔
有人要說韓漫是他帶起來的也行,但我覺得品質也就一般般,每次看到有人在許願要平心代理就覺得頭痛
舔中出版社現在還能活得那麼滋潤
finch2542
有在簽韓漫代理的出版社還是偏少,平心又算整體品質偏向正常的一個,可能大家主要是怕被那個誰簽走
litchi765
因為有更支ㄉ (流淚)
loquat1198
說著說著就哭了
python3970
所以有喜歡的還是買了
bacon1250
出版社怎麼不也開個文章留言或統計最多推薦的作品來代理
fish9293
要說品質,我覺得BL韓漫裡真的沒哪間比平心好,頂多留守番,但留守番小出版社出書量太少了,定價也比較高
bee6924
留守番早期用的紙還很容易黃化……很慘
cocoa2689
怎麼又是平心...不知道是不是韓漫出版社沒什麼競爭者的關係,他們出版的韓漫總是有很多問題(非作品或作者的問題)
cocoa2689
自己之前買過他們出版的某韓漫,結果翻譯得一蹋糊塗...,一查才知道這個出版社過去很多事跡...
cocoa2689
明明只是因為看不懂韓文無法買原版電子書,只好買翻譯版想支持作者卻意外滋潤了爛出版社
rice1364
可能有些麻煩,但想看原文的旅人也許可以試試手機開papago,電腦開原文網站。
papago是韓國開發的翻譯軟體,韓文翻成中文的品質算不錯。
shabu566
莫忘初衷就成為了他們最討厭的前老闆的樣子了啊⋯⋯
duck6196
這串一直有人想要爆平心八卦又不敢說,業界人士就直接說出來吧,匿名版又沒關係
oreo7080
根本不知道平心這麼噁心...我之後的將殺怎麼辦啊😭
lark3767
留守番的韓漫用紙跟小說用紙不一樣
載入新的回覆