ಠ_ಠ
原耽/耽美八卦紀錄📝
不留樓,歡迎隨意聊天和補充唷📚
說明/彙整/小號
彙整各種議題相關整理噗

2024/6/3~

耿薩簽約作品,作者補償相關

pheromones中文用詞討論(感謝litchi)/《薔薇與香檳》周邊變更設計(感謝walnut)

耿薩新公告(感謝cobra)/平心,韓耽《12月》封面爭議(感謝cobra)

青文/悅文社,翻譯中國用語

Jinx角色中文名相關(感謝peach)

前串:
ಠ_ಠ - 原耽/耽美八卦紀錄📝 不留樓,歡迎隨意聊天和補充唷📚 2024/5/10~ 安利,given...
後串:
ಠ_ಠ - 原耽/耽美八卦紀錄📝 不留樓,歡迎隨意聊天和補充唷📚 2024/6/20~ 長鴻原創BL活動...
swan5382
ಠ_ಠ: 台灣這邊的問題在很多人都是貨到付款吧..貨到付款符合領取這個補償嗎?畢竟中國那邊都是先付款出版社不退款的
cobra1121
台灣如果是跟代理下單,變成可能要由代理申請之類的?然後代理再出貨給有確定付款的(貨到付款我就不知道了
ಠ_ಠ
swan5382: 不知道代理會怎麼跟作者討論

如果貨到付款不給予補償我覺得自己能接受
但當然也能有獨番會很開心!
cobra1121
喔喔ㄈㄑ那邊跟老師聯繫上得到許可了
貨到付款的只要有支付費用也可以拿到
peanut917
出版社是中國的我就不說了,代理是台灣人,很明顯騙台灣人不懂法律哪,所有貨到付款未支付費用的買家全部都可以提起不完全給付,解約或損賠或請求支付原本預售提到該有的東西(特簽+周邊+獨番)
milk2863
peanut917:代理哪裡騙人了?能接受沒有書的收貨,不能接受的取消訂單,不就是這麼簡單? 難不成還想不付錢白拿嗎? 如果是這件,我會寫信給作者,請他不要提供台灣代理任何補償,我實際付款給出版社,跟代理定購的不付錢可以白拿,真是不要臉
peanut917
milk2863: 先付後付款在法律上同樣地位好嗎,同樣都是契約成立的狀態,現在代理給的說法是「出版社還聯繫上所以不退款」這種說法根本不合理不合法,要就是解約退款不用給書周邊獨番特簽,不然就是給全部書周邊特簽獨番,沒有那種給一半的事,而且也跟先付款後付款無關。
cashew2665
peanut917: 請問你有買這套書嗎?
peanut917
cashew2665: 怎麼了,難不成又要出現沒買書不能評論的使者嗎???
cashew2665
peanut917: 你要評論是你的事情,但是拜託不要害其他有買的人,可以接受的人沒有補償,謝謝
solar3543
我有買,也滿不爽沒付全款的人可以看到番外,但我不認同用「有沒有購買」當成能不能發言的條件..
pasta104
請問耿薩跑路的消息具體是哪裡來的消息,剛剛問食o客服他們回還聯繫的上,
我: ,但我驚封可是一本都沒有消息
swan5382
pasta104: 他們就是半死不活,代理說聯繫的上,但是就是不出貨...還沒完全死透,久久出來畫一次餅
pirate9506
pasta104: 他們之前簽約的作者說出版社每次都說x月出或寄特簽卡,但是x月了依然沒有東西,如果有詐屍就會繼續說xx月會出,到了xx月依然還是沒東西、沒進度、沒特簽。

上面的過程一直循環,於是好幾個作者都跳出來談解約
peanut917
cashew2665: 什麼叫害,然後你又知道我沒有買了,接下來是不是還要貼購買證明給你看?你要放棄你自己的權利是你的事,不用牽拖到別人身上
lynx2410
peanut917: 建議你自己拿著你的貨到付款找作者索要賠償,匿名都很厲害,建議可以把自己的帳號提供出來讓各代理避雷,有些人看起來很懂法,但是也只敢躲在匿名後面,不用回覆我,看你的態度只能說沒有補償你活該(快來告我),還有不要說說趕快把代理吿起來,讓大家一起拿賠償,等你喔
pasta104
swan5382: pirate9506: 原來如此,謝謝旅人們的解釋
因為代理有跟我說如果不能等的話可以取消退款,感覺比起等那遙遙無期的大餅,還是拿去買其他喜歡的東西好了,這年頭想要收藏個實體書真不容易
peanut917
lynx2410: 我幹嘛找作者,作者又不是當事人,你感覺很想燒作者是不是?
又要我公開帳號,你有什麼權利這樣要求?
tag對方又要對方不用回應??? 看我的態度我活該????
就算我真的告了代理拿到賠償或其他原本,其他人也不會受惠好嗎,自己的權利請自己爭取,不要老想著靠人。
ಠ_ಠ
實體書應該也是購買證明吧!
我偏好買實體書不太追連載
litchi7128
我看到購證就略過,賣家要求證明就代表已經有罪推定買家,反正不差他,就算plurk沒有,到其他地方一樣可找到人賣,即使要花更多錢不用受氣就是高興
scone8783
ㄈㄑ應該還在詢問吧,沒有確定貨到付款的只要有支付費用也可以拿到,不要誤導
ಠ_ಠ
台耽或翻譯作品我是「台灣用語」一派的
所以希望看到是費洛蒙(pheromones)
bread8492
ಠ_ಠ: +1
中國作品信習素,台灣和其他費洛蒙
cobra1121
scone8783: ㄈㄑ後來說他已經發通知給有購買的讀者了
應該是已經有相關的解決方案
cookie795
ಠ_ಠ: 看到信息素感覺就是盜版感覺(直接照用),不然出版社代理就是該改用台灣用法(除了出版偷懶沒改),和中不中耽沒關係
ginger2480
cookie795: 信息素就盜版也太偏激了吧,中耽就都信息素啊,台版也很少在地化。
ex.
信息素變異 上
cookie795
ginger2480: 所以才說是出版偷懶啊
ginger2480
cookie795: 與其說是偷懶不如說是怕惹爭議,人家當初就是多事把牛油果改成酪梨才有後面的勿初衷事件
ginger2480
*勿忘初衷 (漏字)
cookie795
ginger2480: 對,所以我也不想買和支持信息素
pirate9506
celery2633: 有一些人是因為出版社轉化用語,閱讀體驗會變得很差勁吧

至少以前出版社看起來都是人工轉化台灣用語,讀起來比較沒有違和感,現在很多出版社都是讓word自動轉換用語,然後校對很差的,例:葭霏、飛燕
ಠ_ಠ
!感謝整理資料的噗主
ಠ_ಠ
平心這好誇張!!!
peach5853
平心最近封面這塊包有點多啊,撞構圖這個我印象中看到第二次了,然後還有AI繪圖
cobra1121
紅X來著,就被說是AI輔助(?)的繪圖
ಠ_ಠ
我滿常寫信給各出版社錯字或異常、中國用語,
有次寫信給青文反映譯者翻譯成質量是中國用語,前前後後超過四次怎樣都不回信
shabu801
https://images.plurk.com/5GjesMPcTU3UPKCH2UapoN.jpg https://images.plurk.com/20w3QGWYeC82Z2YOuIpRnY.jpg
threads 上面爆發夢BL男角的風波以後每日青菜出來發文可以吃CP也可以夢,被支語人攻擊親媽拆散
cobra1121
看八卦才知道
原來當初獻身英格蘭翻譯是這樣才換的喔
https://images.plurk.com/7Kk7gyiYqK36JO4NeabDN0.png
ape2392
哇喔,果然很平心
載入新的回覆