pityeatre
翻譯 / Lackadaisy - Scapegoat
pityeatre
pityeatre
《替死鬼》
pityeatre
齊卜:
「你知道嗎?我恨透他了解我會因為留下來而也一起留下來。」
「我不得不承認亞特拉斯有收留流浪者的才華。」

「我們所有的人—不過是不折不扣的絕望罷了。而他這裡就是某塊容身之地。」「可是我們陷入困境了,試著依靠回憶的煙霧存活。」

「⋯註定隨時都會消逝無蹤。」「為何其他人都不了解我們會隨此一同消失?」

「我要離開這裡了,維吉爾!」
pityeatre
齊卜:「⋯當我找回站起來的意志時就這麼做。」
維吉爾:「我好渴。
pityeatre
齊卜:「好吧,你都聽我在這裡嘟嚷了。我能幫你的就只有給你一點這個稀釋過的餿水,如果你——」
維吉爾:「對 對
齊卜:「好啦,等等。我不想要你摻血的口水通通混進去裡面。我們得改個方式來弄。」
pityeatre
警察一:「你們這些小子,到底在吵什麼?」
pityeatre
警察一:「我們接到通報有幾個蠢蛋在這家店老闆的門前扭打成一團,所以才趕過來這邊。」
警察二:「所幸我們及時趕上雞尾酒會呢。」
警察一:「你要交出酒瓶然後告訴我們你們在這裡幹什麼的蠢故事嗎?」
pityeatre
齊卜:「呃,這⋯剛才,呃⋯但我並沒有⋯呃呃呃呃
pityeatre
齊卜:「呃才不要。」「我可不打算大費唇舌解釋這個。」
維吉爾:「啊啊啊
pityeatre
警察一:「那好啊。你給自己惹來更大的麻煩了,老弟。」
pityeatre
齊卜:
「不不。你能用你的腦袋做簡單的減法吧?我在解決這個麻煩啊。」
「看吧?現在這兒的麻煩都沒了。」
pityeatre
齊卜:「只剩下你那張湊過來的醜面孔,老弟。」
載入新的回覆