落櫻
【中日歌詞翻譯】『アカツキ』- 鳳アキラ(CV: 豊永利行 )、ブラッド・ビームス(CV : 羽多野渉
作詞:古屋真
作曲・編曲:堀江晶太
聆聽連結:
『エリオスライジングヒーローズ』OPムービー第三弾
鳳 アキラ(CV:豊永 利行)、ブラッド・ビームス(CV:羽多野 渉)の"アカツキ"をApple Mus...
そう一瞬もぶれなく 自分(アイ)を信じてたい
這句我真的好喜歡,會想到newmillion裡面的很多很多,這首真的太適合アキラ寶跟ブラッドさま唱ㄌ,超喜歡

エリオスR heliosR 豐永利行
落櫻
落櫻
朝日が燃えていた 暗い空消し去った
旭日在燃燒 抹去了黑暗的天空
何度も立ち上がるように やってくる夜明け
就如同一次次地升起 即將到來的黎明

矛盾なく走ってるか視界は良好か
沒有矛盾地向前跑去 視線是良好的嗎?
無力さも可能性と悟る光る空の下
領悟到無力也是種可能性 在這片燦爛的天空下
落櫻
(Don't look down for your pride)
(不要因為自傲而輕視他人)
強い風が呼んでいた
強風 在呼喚著我
(Cause you shine on my sight)
(因為你在我眼中閃閃發光)
"走れ次なるステージへ"
跑下去吧 往下一個舞台去
落櫻
アカツキ 何度掴んで誓った光射す未来
曉月升起 我會抓住無數次發誓過的璀璨未來
1パーセントも捨てない衝動で世界貫こうか
用1%難以捨棄的衝動去走遍世界
Wake up sunrise Keep on burnin' in the breeze
醒來吧 日出仍在風中燃燒
胸打つ空を湧き立つ希望を
觸動我心的天際 湧現而出的希望
超えて 鼓動を歌え太陽
超越它們 太陽會喚起心跳
落櫻
一人だと思っていた あの日よりずっと
從那日起我以為我是獨自一人
強さとは何なのかを答えられる今
而今我能回答什麼是力量
落櫻
(No more lies in my heart)
(心理不再藏有謊言)
幼い影に 告げるなら
如果像小時候的陰影道別
(You just believe in yourself)
(你只要相信你自己)
"足掻け明日(あす)を信じて"
「繼續努力相信明日的自己」
落櫻
(No sunlight)
(沒有陽光)
闇は消えることを
黑夜將會消失
(No darkness)
(沒有黑暗)
永遠が無いことを
像是告訴我們
落櫻
(All I need)
(所有我需要的)
告げるような夜明けに
世上沒有永恆的事物
まぶた 刹那を刻んでいこう
在黎明之時 於眼瞼上刻下瞬間
落櫻
そう一瞬もぶれなく 自分(アイ)を信じてたい
我想相信這份堅定不移的愛
落櫻
アカツキ 何度掴んで誓った光射す未来
曉月升起 我會抓住無數次發誓過的璀璨未來
1パーセントも捨てない衝動で世界貫こうか
用1%難以捨棄的衝動去走遍世界
Wake up sunrise Keep on burnin' in the breeze
醒來吧 日出仍在風中燃燒
胸打つ空を湧き立つ希望を
觸動我心的天際 湧現而出的希望
超えて 鼓動を歌え太陽
超越它們 太陽會喚起心跳
落櫻
今を果てなく照らせ 太陽
太陽至今仍無盡地照耀著世界
落櫻
落櫻
部落格:
落櫻
心得:
太陽=エリオス全員吧!!
アイ=自分這個用法好好喔,告訴司令官們堅定不移的愛,告訴自己要相信自己

還有 cause you shine on my sight,嗚嗚嗚我好喜歡這句話,你在我的視野中是璀璨的,

在黎明之時刻下瞬間,這段話就很像NEWMILLION的灰暗終於要迎來黎明了,嗚嗚嗚
落櫻
-以上-
載入新的回覆