安西子💠どんなおとぎ話でも
漫画家・芦原妃名子さんが死亡 「セクシー田中さん」など連載|日テレNEWS NNN
感覺比較少人在討論這件事情,來分享一下自己從上週跟到的事情一部分始末。

『セクシー田中さん』ドラマ化「必ず漫画に忠実に」条件守られず…原作者が経緯説明、謝罪と感謝も

1/26漫畫家蘆原妃名子在部落格及推特上公開,自己的作品「セクシー田中さん」被日本電視台製作真人化電視劇時幕後遇到的種種問題
1/28蘆原在推特上表示,他並非為了攻擊才公開那些幕後情形並道歉,所有推文被刪除,部落格也被關閉
1/29蘆原的遺體被發現,現場有遺書
安西子💠どんなおとぎ話でも
第二個連結裡面大致上寫明了蘆原第一次發的聲明內容,包含在真人化的提案出現時,他透過出版社小學館向電視台表示以下要求:
「一定要忠於漫畫原作」、由於漫畫並未完結,電視劇版的結局要交由原作者負責大綱至台詞部份、視情況必須交由原作者撰寫腳本
蘆原同時表示他很清楚這些要求對電視台製作團隊很有失禮,也確認了即便必須滿足這些條件,日本電視台也願意繼續真人化製作嗎?
當時日本電視台表示同意

「必ず漫画に忠実に」、ドラマオリジナルとなる終盤については「原作者があらすじからセリフまで」用意することも条件とし、「場合によっては、原作者が脚本を執筆する可能性もある」と求めたという。
安西子💠どんなおとぎ話でも
然而實際上交給蘆原確認的腳本,並沒有滿足他當初提出的條件
不僅劇情被大幅修改,許多漫畫選用較為開放式觀點呈現的劇情也被改成符合主流價值觀的內容。作者視為構成作品核心的重要場面被刪除或草草帶過,詢問如此安排的理由,也沒有得到讓他能夠接受的回覆。
安西子💠どんなおとぎ話でも
蘆原表示,如果他的作品要被改成喪失作品本身性格的內容的話,不如立即終止真人版製作。將1~7集的腳本親自修改至幾乎符合原作的內容,這讓他相當疲憊。
而當初談攏要交由他描寫大綱至台詞的8~10集,在他交出自己完全的版本後,又收到被大幅度修改的腳本內容。

芦原氏は「私が描いた『セクシー田中さん』という作品の個性を消されてしまうなら、私はドラマ化を今からでもやめたいぐらいだ」と訴えて加筆修正し、7話まではほぼ原作通りとなったが、相当疲弊。「そして、私があらすじ、セリフを準備する終盤のドラマオリジナル展開は8話~10話となりましたが、ここでも当初の条件は守られず、私が準備したものを大幅に改変した脚本が8話~10話まとめて提出されました」
安西子💠どんなおとぎ話でも
在9、10集裡,由於上述情形,蘆原透過小學館多次向日本電視台要求他們遵守當初談好的條件:結局部分必須使用作者寫作的大綱與台詞。

「特に9話、10話の改変された脚本はベリーダンスの表現も間違いが多く、ベリーダンスの監修の方とも連携が取れていないことが手に取るように分かりましたので、『当初の約束通り、とにかく一度原作者が用意したあらすじ、セリフをそのまま脚本に落としていただきたい』」、また「足りない箇所、変更箇所、意見はもちろん伺うので、脚本として改変された形ではなく、別途相談していただきたい」と、小学館を通じ日本テレビへ申し入れを繰り返したという。
安西子💠どんなおとぎ話でも
然而在距離播出時間所剩無幾的時候,問題依舊無法解決,於是蘆原轉而要求遵守「視情況由原作者書寫腳本」的條件,
最後9~10集並非原本1~8集的腳本家而是蘆原主筆,加上電視台方與專業人士協助製作成腳本

しかし状況は変わらず、時間も足りなくなり、9話以降について当初の条件通り「原作者が用意したものをそのまま脚本化していただける方」への交代を要望。「結果として、日本テレビさんから8話までの脚本を執筆された方は9話、10話の脚本には関わらないと伺ったうえで、9話、10話の脚本は、プロデューサーの方々のご要望を取り入れつつ、私が書かせていただき、脚本として成立するよう日本テレビさんと専門家の方とで内容を整えていただく、という解決策となりました」と伝えた。
安西子💠どんなおとぎ話でも
蘆原表示,雖盡全力製作出讓希望能眾人滿足的9~10集腳本,但自己並非腳本專業,加上漫畫原作的截稿日壓力等因素,短時間內寫的內容讓最終呈現出的作品不盡如意。他至今仍不知道最正確的選擇(自己寫或交給原腳本)是什麼,也向不滿的觀眾致歉

芦原氏は「何とか皆さんにご満足いただける9話、10話の脚本にしたかったのですが…。素人の私が見よう見まねで書かせて頂いたので、私の力不足が露呈する形となり反省しきりです。漫画『セクシー田中さん』の原稿の〆切とも重なり、相当短い時間で脚本を執筆しなければならない状況となり、推敲を重ねられなかったことも悔いてます。9話、10話の脚本にご不満をもたれた方もいらっしゃるかと思います。どのような判断がベストだったのか、今も正直正解が分からずにいますが、改めて、心よりお詫び申し上げます」とした。
安西子💠どんなおとぎ話でも
蘆原也在最後向製作團隊、演員陣容、觀眾,表示感謝
安西子💠どんなおとぎ話でも
蘆原的聲明被認為是在回應1~8集腳本家相澤友子在個人IG上的發言
相澤在發言中先是表示,自己並未執筆,9~10集是原作者寫的腳本
並說這次製作經驗,讓他深刻反思電視劇的製作與其中腳本家的定位。這次令人痛苦的經驗,讓他在未來必須更加努力
希望同樣的狀況不再發生第二次
https://images.plurk.com/4gQ9WMJSUswfq0cjzxJMEL.jpg
安西子💠どんなおとぎ話でも
在蘆原的聲明中表示,在製作過程中他與腳本家相澤並未見面,兩人之間也沒有直接交換意見,過程都是透過電視台製作人員間接傳話。
安西子💠どんなおとぎ話でも
蘆原的聲明之後,網路上出現眾多聲討電視台與腳本家相澤的網友,相關文字一度登上推特熱搜,也有網友去詢問其他作品也曾真人化的漫畫家的意見。
其中有在個人帳號表達意見的包括「交響情人夢」作者二之宮知子
二之宮表示,作者事前提出條件的理由是為了保護自己及作品,若連事前約定好的條件都不被遵守,為自己發聲也是無可奈何的事情
問題並非在於改編這件事,而是沒有遵守承諾的條件
安西子💠どんなおとぎ話でも
在蘆原的自殺報道出現後,雖沒有提及蘆原的名字,二之宮也在推特上表示,請不要再繼續攻擊任何人了
安西子💠どんなおとぎ話でも
由於蘆原的遺書目前未被報導出來,無法知曉讓他選擇結束生命的理由
∅千栩∅
懷念以前在少女月刊看到老師的作品......砂時計非常經典
載入新的回覆